はい、西山電機でございます。
木村と申しますが、佐藤課長はいらっしゃいますか。
失礼ですが、どちらの木村さまでございましょうか。
東京旅行の木村です。先週ご案内しました旅行の件でお電話しました。
分かりました。少々お待ちください。佐藤はただいま会議中で、もう1時間ほどかかりそうですが。
そうですか。それでしたら、これから旅行のスケジュールをファックスで送りしますとお伝えください。
旅行のスケジュールですね。分かりました。
はい、それで、もし分からないところがあるようでしたら、お電話くださいとお伝えください。
分かりました。
您好!西山电机。
我叫木村,请问佐藤课长在吗?
不好意思,请问您是哪位木村先生呢?
是东京旅行的木村。我打电话来是想说上周陪同旅行的事情。
我知道了,请稍等一下。佐藤现在正在开会,需要1个小时左右。
好的,那您可以帮我传个话吗?关于旅行的日程表,我会用传真发过去。
旅行的日程表是吗?我知道了。
是的,请您转告他,如果有什么不明白地方,请打电话给我。
我知道了。
用户评论