「引越しそば」という言葉を聞いたことがありますか。「引越しそば」は引越しをした人が引越し先の近所の家に配るものです。引越しをした人がもらうものではありません。なぜ日本ではそのような習慣があるのでしょうか。それは食べ物の「蕎麦」は隣の「側」と同じ発音ですから、「あなたの家の側に引越してきました。これからお世話になりますので、どうぞよろしくお願いします」という意味が込められているのです。でも最近は、こうした習慣もなくなりつつあるようです。
听说过“搬家荞麦面”这个词吗?“搬家荞麦面”是搬家的人向新家附近的邻居分送的东西,并不是搬家的人收到的东西。为什么日本会有这样的习惯呢?这是因为食物的“荞麦”和旁边的“侧”发音相同,包含有“我搬到你家旁边了,今后多有劳烦之处,请多多关照”的意思。可是最近这个习惯好像渐渐消失了。
用户评论