035.我劝阿哥的是叫你好。《清文启蒙 卷二》
bi age be tafulahangge simbe sain okini.
bī ǎgē be tǎvēlege nīng(g)e xīnbe sān ǎokīni.
我 把阿哥 劝说 的 让你 好 使令为
bi 【bī】我;
age 【ǎgē】阿哥;
age be 【ǎgē be】把阿哥;
tafulahangge 【tǎvēlege nīng(g)e】劝说的,
为tafulaha ningge 的缩写形式;
simbe 【xīnbe】把你、让你;
sain 【sān】好;
okini 【ǎokīni】使令为、勉强使令为;
为ombi 【āomie】的间接命令形式;
okini 中 kini 的宾语为 simbe
《重刻清文虚字指南》中的解释:
cina kini 讲是呢 口气软硬要明白,
cina 本是自然句 kini 使令口气多,
ocini 与 okini 亦同此意一样说
《清文启蒙 卷三》的解释
动词词干+kini 由其罢字。任凭他罢字,又教令、使令他人意,在字尾联用。
如:
jiki seci uthai jikini. 若要来就来罢。
yaya demun i oci okini. 不拘怎么样的罢。
sini ciha okini. 任凭你罢。
okini 由其作罢,为罢。
bikini 有去罢,存着罢。
genekini 由其去罢,令其去罢。
yabukini 由其走罢,教他走罢。
用户评论