The Little Prince Chapter 2-2

2022-05-18 06:25:0506:15 269
声音简介

作者:安托万·德·圣·埃克苏佩里

朗读:Jayden


When a mystery is too overpowering, one dare not disobey. Absurd as it might seem to me, from any human habitation and in danger of death, I took out of my pocket a sheet of paper and my fountain-pen. But then I remembered how my studies had been concentrated on geography, history, arithmetic, and grammar, and I told the little chap (a little crossly, too) that I did not know how to draw. He answered me:

 

当一种神秘的东西把你镇住的时候,你是不敢不听从它的支配的,在这旷无人烟的沙漠上,面临死亡的危险的情况下,尽管这样的举动使我感到十分荒诞,我还是掏出了一张纸和一支钢笔。这时我却又记起,我只学过地理、历史、算术和语法,就有点不大高兴地对小家伙说我不会画画。他回答我说:

 

“That doesn’t matter. Draw me a sheep...”

 

“没有关系,给我画一只羊吧!”

 

But I had never drawn a sheep. So I drew for him one of the two pictures I had drawn so often. It was that of the boa constrictor from the outside. And I was astounded to hear the little fellow greet it with: “No, no, no! I do not want an elephant inside a boa constrictor. A boa constrictor is a very dangerous creature, and an elephant is very cumbersome. Where I live, everything is very small. What I need is a sheep. Draw me a sheep.”

 

因为我从来没有画过羊,我就给他重画我所仅仅会画的两副画中的那副闭着肚皮的巨蟒。

“不,不!我不要蟒蛇,它肚子里还有一头象。”我听了他的话,简直目瞪口呆。他接着说:“巨蟒这东西太危险,大象又太占地方。我住的地方非常小,我需要一只羊。给我画一只羊吧。”

 

So then I made a drawing.

 

我就给他画了。



He looked at it carefully, then he said: “No. This sheep is already very sickly. Make me another.”

 

他专心地看着,随后又说:“我不要,这只羊已经病得很重了。给我重新画一只。”

 

So I made another drawing.

 

我又画了起来。



My friend smiled gently and indulgently. “You see yourself,” he said, “that this is not a sheep. This is a ram. It has horns.”

 

我的这位朋友天真可爱地笑了,并且客气地拒绝道:“你看,你画的不是小羊,是头公羊,还有犄角呢。”

 

So then I did my drawing over once more.

 

于是我又重新画了一张。



But it was rejected too, just like the others. “This one is too old. I want a sheep that will live a long time.”

 

这副画同前几副一样又被拒绝了。“这一只太老了。我想要一只能活得长的羊。”

 

By this time my patience was exhausted, because I was in a hurry to start taking my engine apart. So I tossed off this drawing. And I threw out an explanation with it.

 

我不耐烦了。因为我急于要检修发动机,于是就草草画了这张画,并且匆匆地对他说道:



“This is only his box. The sheep you asked for is inside.”

 

“这是一只箱子,你要的羊就在里面。”

 

I was very surprised to see a light break over the face of my young judge:

 

“That is exactly the way I wanted it! Do you think that this sheep will have to have a great deal of grass?”

 

这时我十分惊奇地看到我的这位小评判员喜笑颜开。他说:“这正是我想要的,…你说这只羊需要很多草吗?”

 

“Why?”“

 

“为什么问这个呢?”

 

“Because where I live everything is very small...”

 

“因为我那里地方非常小…”

 

“There will surely be enough grass for him,” I said. “It is a very small sheep that I have given you.”

 

“我给你画的是一只很小的小羊,地方小也够喂养它的。”

 

He bent his head over the drawing:

 

“Not so small that - Look! He has gone to sleep...”

 

他把脑袋靠近这张画。“并不象你说的那么小…瞧!它睡着了…”

 

And that is how I made the acquaintance of the little prince.

 

就这样,我认识了小王子。


用户评论

表情0/300
喵,没有找到相关结果~
暂时没有评论,下载喜马拉雅与主播互动
音频列表
猜你喜欢
The Little Prince

英文版的小王子来了

by:阅耳动听

The Little Prince

《小王子》是一本写给成人的童话。书中对生活和人性作了意蕴深长而理想主义话的叙述。"Oneseesclearlyonlywiththeheart.W...

by:岁岁_愈见最美的自己

The little prince

《Thelittleprince》isastorywrittenbyAntoinedeSaint-Exupery.Oneofthegre...

by:听友91336479

The Little Prince

英文原版audiobook

by:WhitneyXM

The Little Prince

Ialwaysbelievethateveryonehasalittleprinceinhisorherheart.

by:朵拉在白夜

The Little prince

随时随地,聆听原汁原味的英文故事!欢迎订阅微信公众号:美高学生带你读更多精彩互动等你来

by:美高学生带你读

The little world

这个专辑,是一个remix专辑。主要以三个摇篮曲为主旋律,制作出的氛围音乐。我以小王子的故事情节命名,或许你也能听出其中的故事。《Thelittlewor...

by:Feiqin