致橡树 – To The Oak Tree
by 舒婷
If I love you
I won't wind upon you like a trumpet creeper
upvalue myself by your height
我如果爱你——
绝不像攀援的凌霄花
借你的高枝炫耀自己;
If I love you
I will never follow a spoony bird
repeating the monotone song for the green shade
我如果爱你——
绝不学痴情的鸟儿
为绿荫重复单调的歌曲;
Not only like a spring head
brings you clean coolness whole year long
Not only like a steepy peak
enhances your height, sets off your straightness
也不止像泉源
常年送来清凉的慰藉;
也不止像险峰
增加你的高度,衬托你的威仪。
Even sunshine
and spring rain
No, all these are not enough!
甚至日光。
甚至春雨。
不,这些都还不够!
I must be a ceiba by your side
as a tree standing together with you
Our roots melt underneath
Our leaves merge in clouds
我必须是你近旁的一株木棉,
作为树的形象和你站在一起。
根,紧握在地下
叶,相触在云里。
When wind breezes
we greet each other
But no one
can understand our peculiar words
每一阵风吹过
我们都互相致意,
但没有人
听懂我们的言语。
You have your strong stem and branches
like knives and swords
and like halberds
I have my red ample flowers
like heavy sighs
and heroic torches as well
你有你的铜枝铁干
像刀、像剑,
也像戟;
我有我红硕的花朵
像沉重的叹息,
又像英勇的火炬。
We partake cold tide, thunder storm, fire bolt
Together we share brume, flowing mist, rainbow
As if we separate all the time
actually we forever rely on each other
我们分担寒潮、风雷、霹雳;
我们共享雾霭、流岚、虹霓。
仿佛永远分离,
却又终身相依。
This is great love
loyalty lives here
Love--
not only your giant body
but also the position you stand,the earth under your feet
这才是伟大的爱情,
坚贞就在这里:
爱——
不仅爱你伟岸的身躯,
也爱你坚持的位置,足下的土地。
小卤哥233
BGM: 春风十里不如你-钢琴