'표절 논란' 홍진영, 비난 여론에도 모르쇠 활동
陷入"剽窃争议"的 洪真英,即使受到指责也仍出席活动
[티브이데일리 황서연 기자] 티딩 오늘의 주제는 최근 논란의 중심에 선 가수 홍진영입니다.
[TIVE DAILY 黄瑞妍 记者] TDing今天的主题是最近处于舆论漩涡中的洪真英。
지난 5일 홍진영이 석사논문 표절논란에 휩싸였습니다. 홍진영은 조선대학교 대학원 무역학과 출신인데요, 2009년에 제출한 석사 논문이 표절 심의 사이트 검사 결과 무려 표절률 74%를 기록했다는 주장이 제기됐습니다. 전체 문장 556개 중 동일 문장 124개, 표절이 의심되는 문장은 365개인 것으로 알려져 충격을 더했습니다.
本月5日,洪真英卷入了硕士论文抄袭风波。洪真英研究生毕业于朝鲜大学贸易专业,2009年提交的硕士论文在查重审议网站检查发现抄袭率高达74%。据悉,在全文556个句子中,相同句子有124个,疑似抄袭的句子有365个。
홍진영 소속사는 절대 표절이 아니라고 입장을 밝혔지만 오히려 불난데 부채질을 했습니다. 출처 표기 없이 특정 논문 글을 인용한 것이 '2009년 당시의 추세'였고, '많은 인용'이 있어야 논문 심사를 통과할 수 있다고 주장한 겁니다. 누리꾼들은 이해하기 어려운 해명이라고 지적했고, 사태가 더 커지자 결국 홍진영이 석사 및 박사 학위를 포기하겠다고 직접 입장을 밝혔습니다.
洪真英所属公司虽然声明绝对不是剽窃,但是反而带来了火上浇油的效果。称:不标记出处而引用特定的论文句子是"2009年当时的主流",只有"多引用"才能通过论文审查。网友们指出这是让人难以理解的解释,随着事态的进一步扩大,洪真英直接声明将要放弃硕士及博士学位。
하지만 홍진영이 직접 공개한 사과문에는 표절 의혹에 대한 정확한 설명 없이 "지난 10여 년을 땀과 눈물을 쏟으며 열심히 살았지만 이런 구설에 오르니 저 또한 속상하다" "어떤 말을 해도 변명으로 보일 수밖에 없어 답답하고 속상하다"는 취지의 글만이 적혀있어 논란이 더해졌습니다.
但是洪真英在亲自公开的道歉信中并没有对剽窃嫌疑进行准确的说明,只是写道"在过去的10多年里,我一直在汗水和眼泪中努力生活,但是受到这样的非议,我感到很伤心","不管说什么都只能被看成是在狡辩,我觉得很郁闷很伤心",进一步引发了争议。
또한 홍진영이 학위를 반납하겠다고는 했지만, 조선대학교에는 학위 반납 제도가 따로 없습니다. 학교 측은 위원회를 소집해 홍진영과 관련한 학사 규정과 절차를 면밀하게 조사하겠다고 밝혔습니다. 조선대학교는 최근에도 학위 특혜로 문제를 일으킨 적이 있기에 이번 사태는 쉽게 가라앉지 않을 전망입니다.
另外,虽然洪真英表示将返还学位,但是朝鲜大学并没有单独的学位收回制度。校方表示,将会召开委员会详细调查与洪真英相关的学士规定和程序。最近朝鲜大学也曾因学位特惠而引发过问题,预计此次事件不会轻易平息。
홍진영은 논란 속에서도 자숙의 시간 없이 곧장 '쇼음악중심' '미운우리새끼' 등 각종 방송에 출연했습니다. 시청자들의 거부감도 커진 상황이죠. 석사 학위를 통해 '엄친딸' 이미지로 사랑받던 홍진영이기에 이번 논란의 결말에 많은 관심이 쏠리고 있습니다.
洪真英即使处在争议中也没有进行自我反省,仍出演了《Show音乐中心》、《我家的熊孩子》等各种节目。观众对她的反感也更强烈了。因硕士学位而以"妈朋女"(指各方面出色的女性)形象备受喜爱的洪真英,因此次争议的结局而备受关注。
好不好笑
这篇,很多词吐字不清
晴耕雨读211
这个主播的声音很有特色
我们去吃雪糕好不好
我就是朝大的😂😂😂