17 1-6 英

2020-12-06 16:43:3802:20 39
声音简介

17-1 research institutionsare managing the progress in wartime mode, setting up special teams, planningup roadmaps, specifying responsibilities for each individual and working infull steam on drug selection and vaccine development.

研究机构正在战争模式下,管理进展,建立特别小组,规划路线图,明确每个人的责任,并在药物选择和疫苗开发方面全力以赴。

 

17-2 Governmentdepartments are providing coordination and facilitation to fast track researchwhile ensuring compliance and promptly identify and resolve the problems facingfrontline research.

4th on the progressof the research, thanks to the selfless contribution of our scientists, ourpast scientific experience and concerted efforts of all parties. We havealready seen good progress in medical research.

政府部门提供协调和便利,快速跟踪研究,同时确保合规性,并及时发现和解决前沿研究面临的问题。

第四,在研究的进展上,感谢我们的科学家的无私贡献,我们过去的科学经验和各方的共同努力。我们已经看到医学研究的良好进展。

 

17-3 On etiologyand epidemiology, we promptly isolated and identified the virus strain andshared its complete genome sequence with WHO, paving the foundation for thediagnostic solutions, and the development of drugs and vaccines. Studies on thevirus transmission routes continues as an ongoing support for better responsestrategies.

在病原学和流行病学方面,我们及时分离和鉴定了该病毒株,并与WHO共享了其完整基因组序列,为诊断解决方案以及药物和疫苗的开发奠定了基础。对病毒传播途径的研究继续开展,持续支持更好的应对策略。

 

17-4 Research onthe three types of drugs and therapies is gaining speed, as traditional Chinesemedicine has led good results in terms of preventing mild cases from becomingsevere.

The combined useof Chinese and western medicine was introduced in the 3rd version of treatmentprotocol.

ChloroquineDiphosphate as an antiviral drug for mild and regular cases was introduced inthe 6thversion of the protocol.

对这三类药物和疗法的研究正在加快,因为中医药取得了良好效果,特别是在防止轻度病例恶化方面。

中西医结合治疗,在第3版治疗方案中引入。

二磷酸氯喹是一种抗病毒药物,用于轻度和常规病例,在方案的第6版中引入。

 

17-5 Convalescentplasma therapy for severe case was introduced in the 5thversion.

Research onvaccines has been advanced on multiple roadmaps simultaneously. The earlypossible vaccine could be ready for clinical trial in late April.

So far under alltechnology roadmaps Chinese vaccine projects are basically progressing in syncwith those of other countries.

重症病例恢复期血浆治疗在第5版引入。

疫苗研究已在多条路线图上同时推进。疫苗最早可能在4月下旬准备好进行临床试验。

迄今为止,在所有技术路线图下,中国疫苗项目基本上与其他国家同步进展。

 

17-6 on testingreagents: Nucleic acid testing kits were swiftly developed in the early stageof the outbreak.

On that basis,researchers are now focusing on rapid testing kits that are more sensitive andeasier to use.

On animal modeling,mouse and monkey models of covid-19 have been established and can support drugselection, vaccine development and transmission research.

关于检测试剂: 核酸检测试剂盒的迅速开发恰逢疫情爆发的早期阶段。

在此基础上,研究人员现在正专注于快速检测试剂盒,更灵敏、更容易使用。

在动物建模方面,新冠肺炎小鼠和猴模型已建立,可支持药物筛选、疫苗开发和传播研究。


用户评论

表情0/300
喵,没有找到相关结果~
暂时没有评论,下载喜马拉雅与主播互动
音频列表
猜你喜欢
英帝国史1:英帝国的启动

建议购买纸质版书籍阅读学习。业余读书,不足之处请谅解。英帝国史(全八卷)作者:钱乘旦/姜守明/黄光耀/张亚东/郭家宏/张本英/张红/...

by:一天一页书