上传
创作中心
有声出版
客户端
闭关修炼两年不见
这句中是不是있서요前面加了形容词
延世韩国语 回复 @闭关修炼两年不见:
재미있다是形容词,应该是있어요前面加了形容词
제일 the most
小蒙小蒙小蒙
老师,课本把배우는 것翻译成学到的东西,那为什么배우는 것不可以是배운 것?
延世韩国语 回复 @小蒙小蒙小蒙:
两个都可以,意思有点不一样。배우는 것指的是正在学的东西(进行时,现在还在学);而你说的배운 것指的是学到的东西(过去时,现在不学了)
小蒙小蒙小蒙 回复 @小蒙小蒙小蒙:
所以배우는 것为什么要翻译成“学到的东西”呢,明明韩语是现在时,中文却是完成时。哎不懂,我先放放吧
因为我们中文习惯说“学到的东西”,但这其实有两种可能,一种是现在不学了,一种是现在还在学...
查看更多
为《延世韩国语》课程的学习者提供帮助。
by:韩语老师xxxxl
by:dmgz88
by:咔哒英语
by:晓正韩语
延世韩国语第1册单词语音跟读,重复练习,学习韩语单词
by:空空空想5
韩语助手主推韩语网课:《延世韩国语3》教材mp3音频:...
by:韩语助手
延世韩国语
134785.5万
闭关修炼两年不见
这句中是不是있서요前面加了形容词
延世韩国语 回复 @闭关修炼两年不见:
재미있다是形容词,应该是있어요前面加了形容词
闭关修炼两年不见
제일 the most
小蒙小蒙小蒙
老师,课本把배우는 것翻译成学到的东西,那为什么배우는 것不可以是배운 것?
延世韩国语 回复 @小蒙小蒙小蒙:
两个都可以,意思有点不一样。배우는 것指的是正在学的东西(进行时,现在还在学);而你说的배운 것指的是学到的东西(过去时,现在不学了)
小蒙小蒙小蒙 回复 @小蒙小蒙小蒙:
所以배우는 것为什么要翻译成“学到的东西”呢,明明韩语是现在时,中文却是完成时。哎不懂,我先放放吧
延世韩国语 回复 @小蒙小蒙小蒙:
因为我们中文习惯说“学到的东西”,但这其实有两种可能,一种是现在不学了,一种是现在还在学...