声音简介
«国风•邶风•燕燕»
燕燕
燕燕于飞,差池其羽。之子于归,远送于野。
瞻望弗及,泣涕如雨。
燕燕于飞,颉之颃之。之子于归,远于将之。
瞻望弗及,伫立以泣。
燕燕于飞,下上其音。之子于归,远送于南。
瞻望弗及,实劳我心。
仲氏任只,其心塞渊。终温且惠,淑慎其身。
先君之思,以勗寡人。
【题解】
这篇是卫君送别妹妹远嫁的诗。前三章是送别时的情景。末章写女子的美德和别时共相勉励的话。
【注释】
1、燕燕:鸟名,燕子,或单称燕。2、差池(cīchí):参差不齐。羽:指翅。诗人所见不止一燕,飞时有先后,或不同方向,其翅不相平行。3、之子:指被送的女子。颉(xié):上飞。颃(háng):下飞。将:送。4、下上其音:言鸟声或上或下。5、南:指南郊。一说‚南‛和‚林‛声近字通。林指野外。劳:忧伤。6、仲氏:仲,排行老二;氏,姓氏。诗中于归原型的女子是作者的妹妹,所以称之为仲氏。任:信任,可靠。可以信托的意思。。只:语助词。7、塞:实。渊:深。塞渊:诚实厚道。8、终:既。9、勗(xù):勉励。寡人:国君自称之词。
【参考译文】
轻盈燕子双双飞,一前一后紧相随。
我的妹子要出嫁,迢遥相送难转回。
抬首遥望不能见,涕泣如雨涟涟泪。
轻盈燕子双双飞,上下翻转影蹁跹。
我的妹子要出嫁,送到天边路万千。
抬首遥望不能见,伫立良久泪涟涟。
轻盈燕子双双飞,忽上忽下叫声悲。
我的妹子要出嫁,送到南山地幽晦。
抬首遥望不能见,凄凄怆怆心忧悴。
我的妹子本姓任,心境仁厚且真诚。
温柔贤惠世人羡,淑娴谨慎善修身。
先父之德常记取,她用此语勉寡人。
音频列表
- 2021-07
- 2021-07
- 2021-07
- 2021-07
- 2021-07
- 2021-07
- 2021-07
- 2021-07
- 2021-07
- 2021-07
查看更多
用户评论