声音简介
«国风•邶风•匏有苦叶»
匏有苦叶
匏有苦叶,济有深涉。深则厉,浅则揭。
有瀰济盈。有鷕雉鸣。济盈不濡轨。雉鸣求其牡。
雝雝鸣雁,旭日始旦。士如归妻,迨冰未泮。
招招舟子,人涉卬否。人涉卬否,卬须我友。
【题解】
这诗所写的是:一个秋天的早晨,红彤彤的太阳才升上地平线,照在济水上。一个女子正在岸边徘徊,她惦记着住在河那边的未婚夫,等待来娶她。心想:那迎亲的车子该不难渡过吧?这时耳边传来野鸡和雁鹅叫唤的声音,更触动她的心事。
【注释】
1、匏(páo):葫芦。涉水的人佩带葫芦以防沉溺。苦:同枯。叶枯则匏干可用。
2、济:水名。深涉:步行过河叫做涉,涉水渡口也叫做涉。渡处本来是较浅的地段,现在水涨,也有水深的渡处了。3、厉:连衣下水渡河。一说厉是带在腰间。
4、揭(qì):揽起衣裳。一说揭是挑在肩头。5、瀰mǐ:水大时茫茫一片的景象。有:发语词。6、有鷕(yáo):雉鸣声。7、濡:湿。轨:车轴的两端。这句是说济水虽满也不过半个车轮子那么高。那时人常乘车渡水,所以用车轴做标准来记水位。8、牡:雄。9、雝雝(yōng):群雁鸣声。10、旭日:初出的太阳。旦:明。11、归妻:即娶妻。12、迨:见《摽有梅》。泮(叛pàn):合,封冻。以上两句是说男人如来迎娶,要赶在河冰未合以前。古人以春秋两季为嫁娶正时,这时正是秋季。
13、招招:摇摆,一说号召之貌。舟子:船夫。14、卬(áng):我。女性第一人称代名词。:不。15、须:等待。末章说舟子摇船送大家渡河,人家都过去了,我独自留着,我本是来等朋友的啊。
【参考译文】
枯叶葫芦绑腰上,不怕济河大水涨。水深连衣趟过去,水浅过河提衣裳。
大水茫茫济水涨,山鸡声声叫得响。河水虽涨不湿轴,雉啼原是唤配偶。
大雁声声叫得欢,朝阳初升在东方。恋人若想娶我走,河水未冻好时光。船上艄公手相招,别人渡河我偏留。别人渡河我偏留,我要等着男朋友。
音频列表
- 2021-07
- 2021-07
- 2021-07
- 2021-07
- 2021-07
- 2021-07
- 2021-07
- 2021-07
- 2021-07
- 2021-07
查看更多
用户评论