老外来了:英文聊《扫黑风暴》引发的“三大热议”

2024-05-14 20:48:1311:11 3.6万
声音简介

主播:Joseph | 翩翩
歌曲:Slow Grenade

今天我们要谈论的话题是,很多人都在binge watching(追剧)的 TV show——《扫黑风暴》。

In China this show has been trending and fan favorite.
这部剧的官方译名叫做“Crime Crackdown”,这个剧名翻译如何?
The translation is right but a little bit awkward.(准确,但说起来有一点拗口)
*trend:v. 流行
* fan favorite: 影迷最爱
*awkward /ˈɔ:kwərd/ adj. 奇怪的
用英文聊这部剧,下面的表达是少不了的:
*crime: n. 犯罪
*crackdown : n. 镇压
*黑社会:mafia(一个团伙)
*小混混:gangster(单个的人)
*黑社会老大:mafia boss

这部剧很精彩,但是却引发了很多热议has brought lots of controversy,specifically in the entertainment industry。最近对于饭圈文化的整理,很多网友就说是“娱乐行业”的扫黑风暴。
*controversy /ˈkɑːntrəvɜːrsi/ n. 争议
*entertainment industry 娱乐行业

1.热议一:Real-life adaptions 真实案件引发讨论

大家讨论的焦点:剧情都是根据真实事件改编。
The show includes multiple real-life adaptations of crimes committed in the past.
*real-life adaptions:真实事件改编
比如说:
Murderer who buries the victim’s body in the playground(“操场埋尸案”)
Mafia boss demanding payment from ordinary citizens(恶意征收保护费)
Mafia boss who bribed the officers to get him out of jail(为出狱贿赂官员)
Murderer who got out of jail because of his family’s power(因家族势力强大而出狱)
*murderer /ˈmɜːrdərər/ n. 谋杀犯
*bury /ˈberi/ v. 埋葬
*victim /ˈvɪktɪm/ n. 受害者
*demand /dɪˈmænd/ v. 要求
*payment /ˈpeɪmənt/ n. 收款
*bribe /braɪb/ v. 向……行贿
*jail /dʒeɪl/ n. 监狱
*family’s power 家族势力

很多人喜欢这部剧,是因为how it incorporates(混合) real-life events into the show(和现实案件结合),所以就有网友说,“看剧的过程后背发凉,这可都是活生生的案例。”“更恐怖的是,事实比电视剧更可怕。”

2.热议二:A disappointing ending烂尾争议


How was it a disappointing ending?
Some segments of the show haven’t been explained well. 很多事情没有交代清楚。
比如:裴伟是好人还是坏人?高赫到底是谁的儿子?
To force a romance.硬插感情戏。
比如:林浩与黄希,李成阳与馄炖店老板娘
It stared strong but ended disappointingly. 虎头蛇尾。
因为原剧集有40集,但是被剪裁成了28集。很多细节就被舍弃了。
*segment /ˈseɡmənt/ n. 段,部分
*force /fɔ:rs/ v. 强迫
*romance /ˈroʊmæns/ n. 感情关系

3. 热议三:The controversy outside of the show“送审样片”和“超前点播”引争议

Although the content of the show has been controversial. There has also been lots of controversy outside of that. 除了《扫黑风暴》本身引发热议外,电视剧之外的因素也存在争议。
剧集泄露:
27集的电视剧was stolen from Tencent and uploaded online,付6.6元就可以观看。At the time only the 17th episode was being aired. 而此时,视频播放平台才更新到第17集。
Moreover(此外), netizens 上传《扫黑风暴》的clips without the permission of Tencent. 网友未经腾讯允许上传剧情片段。
*upload /ˌʌpˈloʊd/ v. 上传
*air v. 播放
*netizen n. 网民
*permission /pərˈmɪʃn/ n. 允许
电视剧被盗版引发了a lot of drama,因为剧集was spoiled(毁坏),并且人们不能 get to enjoy the show as much。


“超前点播”:
想看这部剧,首先要充值成为会员(you have to become the member to watch the show)
但是到了20多集之后,后面每一集都要花三块钱才能观看(to pay additional 3 yuan to watch the episodes),而且不能点播(you can’t choose the order)。

这也是视频平台的一种增收方式,只是方式对不对,还有待商榷。

从今天的节目中,你学到了多少地道实用的英文表达呢?留言告诉我们,你对这三大争议的看法吧!

用户评论

表情0/300

柳筱

最后的BGM是啥。我就听到了we were running。求

一席英语 回复 @柳筱

您好,是Slow Grenade. 每次文本中都有放歌曲名字,会在开头部分,便于大家查找。谢谢您的喜爱。

乐在潇洒中0727

好喜欢

一席英语 回复 @乐在潇洒中0727

谢谢您的喜欢😍,节目组会持续加油哒!

猜你喜欢
一席英语|老外来了

这档节目-目的是跨文化。国际化的形式下,我们特别想帮助大家实现双文化视野。带你了解中西方文化差异。一席英语:坚持最科学的二外习得理念、让学生事半功倍的学习英文。...

by:一席英语

英文配音 老外

梵曲配音网:自有配音员录音棚广告配音、专题片配音、纪录片配音、英文配音、电视/广播台宣配音、飞碟说配音、舌尖配音、多媒体配音、课件配音、资料片配音。纯正英式老...

by:梵曲配音

如何跟老外聊天

报口语班背单词学西方文化你忙得不亦乐乎!然而。。。下班跟老外同事小聚,总是聊不了几句就安静!交友软件遇老外搭讪,几句话就能把别人噎死!如果跟老外5分钟聊...

by:海威英语101

和老外聊文化中国

本书是一本概述中国传统文化各方面内容的实用会话英语宝典。全书分为21章,包括传统饮食文化、书画棋艺、武术、传统工艺、建筑、文化信仰、民俗节日、日常礼仪等,以老外...

by:大宝师傅2017

老外说

《老外说》是由BFFstudy团队拍摄制作的歪果仁脱口秀,大家可添加公众微信:BFFstudy观看视频版哦!

by:优乐说

AIl来了

AI创作,记录娱乐生活。

by:春上燕赵

CEO来了

欢迎订阅你想知道那些互联网CEO是如何创业的吗?你想知道CEO们的日常生活是怎样的吗?你想知道互联网各行各业有哪些新动向新发展吗?本期专辑是由腾讯大学...

by:腾讯学堂