叮咚~今天的诗来自“冬天来了,春天还会远吗?”的英国诗人雪莱,依然是一位浪漫主义诗人。
即使世界万物都在一起,但如果不是你,一切都没有意义。想到了棱镜的《成为全宇宙的终极浪漫》,可能世界上浪漫的灵魂都有种不谋而合的默契吧。
BGM来自赵海洋的《瞬间和永恒》,安利这位宝藏钢琴家给大家,希望你也喜欢~
Love's Philosophy
by Percy Bysshe Shelley
The fountainsmingle with the river,
And the rivers withthe ocean,
The winds of heavenmix forever
With a sweetemotion;
Nothing in theworld is single
All things by a lawdivine
In another's beingmingle —
Why not I withthine?
See, the mountainskiss high heaven
And the waves claspone another;
No sister flowercould be forgiven
If it disdained itsbrother:
And the sunlightclasps the earth,
And the moonbeams kissthe sea —
What are all thesekissings worth.
If thou kiss notme?
爱的哲学
泉水总是向河水汇流,
河水又汇入海中,
天宇的轻风永远融有
一种甜蜜的感情;
世上哪有什么孤零零?
万物由于自然律
都必融汇于一体。
何以你我却独异?
你看高山亲吻着碧空,
波浪也互相拥抱;
谁曾见花儿彼此不容:
姊妹把弟兄轻蔑?
阳光紧紧地拥抱大地,
月光在吻着波浪:
但这些接吻又有何益,
要是你不肯吻我?
用户评论