![](http://imagev2.xmcdn.com/storages/4cc7-audiofreehighqps/AA/E5/CKwRIDoFUZdYAABVowDxn6Me.jpg!strip=1&quality=7&magick=jpg&op_type=5&upload_type=cover&name=web_large&device_type=ios)
声音简介
Jean Nicolas Arthur Rimbaud
La cascade sonne derrière les huttes d’opéra-comique. Des girandoles prolongent, dans les vergers et les allées voisins du Méandre, — les verts et les rouges du couchant. Nymphes d’Horace coiffées au Premier Empire, — Rondes Sibériennes, Chinoises de Boucher.
冬天的节日 兰波
瀑布在歌舞升平的茅屋后喧哗。礼花坠入果园和附近蜿蜒的小路,——落日光影斑驳。贺拉斯的精灵们穿戴着第一帝国的复式。——西伯利亚的轮舞,布歇笔下的中国女人。
王以培 译
Départ
Jean Nicolas Arthur Rimbaud
Assez vu. La vision s'est rencontrée à tous les airs.
Assez eu. Rumeurs des villes, le soir, et au soleil, et toujours.
Assez connu. Les arrêts de la vie. - Ô Rumeurs et Visions !
Départ dans l'affection et le bruit neufs !
出发
看透了。形形色色的嘴脸一览无余。
受够了。城市的喧嚣,黄昏与白昼,日复一日。
见多了。人生的驿站。——噢,喧嚣与幻像!
出发,到新的爱与新的喧闹中去!
王以培 译
音频列表
- 2022-02
- 2022-01
- 2022-01
- 2021-12
- 2021-12
- 2021-12
- 2021-12
- 2021-11
- 2021-11
- 2021-10
查看更多
用户评论