美文朗读丨致橡树,To The Oak Tree(中英)

2024-02-25 21:32:3704:24 1万
声音简介

主播:王昭 Jerry Wang

编辑:王昭 Jerry Wang

BGM:仙

作者:舒婷 


致橡树(To the Oak Tree)


作者:舒婷 By Shu Ting


我如果爱你 If I love you


绝不像攀援的凌霄花 I will never be a clinging trumpetcreeper


借你的高枝炫耀自己 Using your high boughs to show off myheight


我如果爱你 If I love you


绝不学痴情的鸟儿 I will never be a spoony bird


为绿荫重复单调的歌曲 Repeating a monotonous song for greenshade


也不止像泉源 Or be a spring


常年送来清凉的慰藉 Bringing cool solace all year long


也不止像险峰 Or be a steep peak


增加你的高度,衬托你的威仪 Increasing your stature, reflectingyour eminence


甚至日光 Even the sunlight


甚至春雨 Even the spring rain


不,这些都不够 No, all these are not enough


我必须是你近旁的一株木棉 I must be a ceiba tree beside you


作为树的形象和你站在一起 Be the image of a tree standingtogether with you


根,紧握在地下 Our roots, entwined underground


叶,相触在云里 Our leaves, touching in the clouds


每一阵风过 With each gust of wind


我们都互相致意 We greet each other


但没有人 But nobody


听懂我们的言语 Can understand our words


你有你的铜枝铁干 You'll have your copper branches andiron trunk


像刀、像剑,也像戟 Like knives, like swords, likehalberds, too


我有我的红硕花朵 I'll have my crimson flowers


像沉重的叹息 Like heavy sighs


又像英勇的火炬 Like  valiant torches


我们分担寒潮、风雷、霹雳 We'll share cold spells, storms andthunder


我们共享雾霭、流岚、虹霓 We'll share mists, hazes and rainbows


仿佛永远分离 Seemingly always apart


却又终身相依 But also forever interdependent


这才是伟大的爱情 Only this can be great love


坚贞就在这里 The loyalty is here


爱 Love


不仅爱你伟岸的身躯 I love not only your strapping stature


也爱你坚持的位置,足下的土地 But also your firm stand, the earth beneathyou



用户评论

表情0/300

砼画大王

为啥有种咬牙切齿的感觉

听友342429310

哇哇哇哇哇好有感觉

听友379539631

声音很有吸引力的

Jerry的声音酒馆 回复 @听友379539631

感谢关注,努力出精品。

听友377317372

美文、美声、美乐,我每天必听。

听友204809085

好听的声音,使人能沉静下来。

Jerry的声音酒馆 回复 @听友204809085

谢谢您的肯定,谢谢您的关注!