抢救切尔诺贝利(11)

2021-12-12 13:01:4102:47 46
所属专辑:抢救切尔诺贝利
声音简介

Meanwhile, the radioactive cloud continues to drift over Europe. It floats over Bavaria and Northern Italy.

这时放射性云层持续飘向欧洲上空 云层飘到巴伐利亚与北意大利上空

Radioactive Cesium 137 and iodine 131 rain down on the south of France and Corsica. Crops and pastures are seriously contaminated.

放射性铯137与碘131 在法国南部与科西嘉倾盆而下作物与牧草遭到严重污染

While French authorities deny its presence, the cloud reaches Great Britain and spreads into Greece.

法国当局否认遭到云层污染 云层则已经抵达英国并且扩散到希腊

In Chernobyl the level of radioactivity continues to climb.6000 tons of sand and boric acid have filled the hole.

在切尔诺贝利 放射量持续攀升裂口被6千吨的沙与硼酸填满

But underneath this gigantic plug, the white-hot magma continues to smolder.

但是在这个巨大的堵塞口下方 高热岩浆持续闷烧中

10 days after the disaster, Gorbatchev personally invites Hans Blix, director of the powerful International Atomic Energy Agency, to visit the site.

灾变发生后10天 戈尔巴乔夫私下邀请权威的国际原子能总署署长布利克斯前来视察现场

He is the first expert - and first Westerner - to visit Chernobyl.

他是第一位视察切尔诺贝利的西方专家

Well, we have seen the sight from the air, and we have seen that a little smoke still coming up from the damage.

我们从空中勘查现场可以看到毁损区域冒出了小量的烟

They was a good deal of talk about the risk of a second explosion.

他们谈论许多关于第二次爆炸的事

I remember that, when we were in Moscow, actually we had a friend, a relative of one of my experts, phone and said that we have rumor that second reactor might also explode.

我还记得在莫斯科的时候 有个朋友 我其中一个专家的亲戚来电 他说传说还有第二个反应炉会爆炸

At the bottom of the reactor,195 tons of nuclear fuel are still burning, giving off incredible heat that is gradually melting the sand.

在反应炉底部还有195吨的核燃料在燃烧 产生的惊人热气逐渐熔化了沙子

On the surface of the plug, cracks begin to appear. Once we plugged up the hole, the temperature started to rise.

堵塞口表面开始出现裂痕 我们把洞口塞住后温度开始升高

We were afraid because it could have caused another explosion. It was terrifying.

我们很担心因为这可能引发另一次爆炸 非常骇人

Scientists came to take readings. They were very worried.

科学家前往测量读数 他们忧心忡忡

They were afraid the critical temperature would be reached and it would set off a second explosion. That would have been a terrible tragedy.

他们担心会抵达临界温度而引发第二次爆炸 这将造成严重的悲剧

The cement slab below the reactor core is heating up and in danger of cracking. The magma is threatening to seep through.

反应炉核心下方的水泥板逐渐加热 并且可能裂开 岩浆有往下渗透的危险

The water the firemen poured during the first hours of the disaster has pooled below the slab.

灾变发生后消防员第一时间所灌注的水在水泥板下方积成水坑

If the radioactive magma makes contact with the water, it could set off a second explosion even more devastating than the first.

如果放射性岩浆接触到水 将引发比第一次爆炸更具毁灭性的爆炸



用户评论

表情0/300
喵,没有找到相关结果~
暂时没有评论,下载喜马拉雅与主播互动
猜你喜欢
抢救切尔诺贝利

1986年4月236日凌晨的1点23分,前苏联乌克兰地区切尔诺贝利核电站的一声爆炸,带来了人类和平使用核能历史上的一次最大的惨剧。《抢救切尔诺贝利》是由托马斯·...

by:猫嘴里的鱼儿

切尔诺贝利

☆关于切尔诺贝利核灾难及其政治影响的权威史学作品,兼具史学家的历史洞见和文学家的叙事笔触。☆非虚构写作标杆奖项贝利·吉福德奖2018年获奖作品,俄罗斯题材标杆奖...

by:扁舟往来无牵绊

切尔诺贝利的午夜

《切尔诺贝利的午夜》故事充满生动的细节和深入刻画的人物性格,从中可以看到令人震惊的无能,一个接一个的错误,一个接一个的误判,最终导致了不可避免的...

by:哈飞姐姐读书会

切尔诺贝利的午夜

切尔诺贝利,人类文明史上的永恒噩梦:权威记者十数年深度调查,数百小时采访录音,大量档案、书信、回忆录首次曝光,全景式展现了这场我们时代毁灭性核灾难的整个过程:作...

by:小旮旯里的小威

世纪灾难:切尔诺贝利

1986年4月25日深夜发生在切尔诺贝利核电站里的意外成了乌克兰人心中一道深深的伤痕回望过去,才能正视未来

by:百岛先声

切尔诺贝利:一部悲剧史

1986年发生的切尔诺贝利事件是震惊世界的核泄露事故,成为意义复杂的全球性文化符号。这起灾难对国际社会造成的影响深远。全书涉及四百多个人物,上至国家领导人,下到...

by:认识世界认识自己

为你读|切尔诺贝利的午夜

《切尔诺贝利的午夜》故事充满生动的细节和深入刻画的人物性格,从中可以看到令人震惊的无能,一个接一个的错误,一个接一个的误判,最终导致了不可避免的、改变历史的灾难...

by:花开听海茶香