秋晚寒斋,藜床香篆横轻雾。闲愁几许。梦逐芭蕉雨。
云外哀鸿,似替幽人语。归不去。乱山无数。斜日荒城鼓。
译文
深秋傍晚,室中凄寒。藜茎床边的香炉中升起缕缕轻烟。有多少闲愁。魂梦追逐着雨打芭蕉的声音。
天上鸿雁哀鸣,像诉说着幽隐之人的话语。无法归去。群山数重,夕阳下响起荒城的鼓声。
赏析
这首词写词人在县衙愁坐的郁郁情怀。
晚秋时节,雨打芭蕉。想到羁旅他乡一时无法归家,心情愁闷。眼前景色更显荒凉。最后两句以景结情,一切物尽染我之色彩,显得异常凄楚。
秋晚寒斋,藜床香篆横轻雾。闲愁几许。梦逐芭蕉雨。
云外哀鸿,似替幽人语。归不去。乱山无数。斜日荒城鼓。
译文
深秋傍晚,室中凄寒。藜茎床边的香炉中升起缕缕轻烟。有多少闲愁。魂梦追逐着雨打芭蕉的声音。
天上鸿雁哀鸣,像诉说着幽隐之人的话语。无法归去。群山数重,夕阳下响起荒城的鼓声。
赏析
这首词写词人在县衙愁坐的郁郁情怀。
晚秋时节,雨打芭蕉。想到羁旅他乡一时无法归家,心情愁闷。眼前景色更显荒凉。最后两句以景结情,一切物尽染我之色彩,显得异常凄楚。
查看更多
1772901wuoi
声、乐配合的真好
松兮 回复 @1772901wuoi:
感谢!![太开心](//s1.xmcdn.com/css/img/face/d_taikaixin.gif)