伊丽莎白也从“一个羞怯
的小女孩变成一位魅力十足的年轻人,可以毫无尴尬地应对各种境
况”,克劳菲如此说道,“她是一个杰出的谈话高手。”From having been a rather shy little girl, Elizabeth became a very
charming young person able to cope with any situation without
awkwardness, Crawe observed. She was an excellent
conversationalist.
Katharina_V
1901年维多利亚女王去世,之后40年里巴尔莫勒尔城堡几乎没有 什么改变,女王的子孙们也能真切地感觉到它的魔力。这里是王室神 圣的别院,“二战”之前他们每年秋季都会来这里住两个月,战争接近 尾声时他们又把这个传统继续了下去。“二战”时他们也曾到这里稍作 休憩,其间伊丽莎白第一次猎到雄鹿,也第一次捉到鲑鱼不算小, 有8磅(21) 重。国王、王后、公主和廷臣们会在晚饭后玩“我来比画 你来猜”的游戏,直到半夜。
Katharina_V
维多利亚女王和阿尔伯特亲王把原先的建筑物拆掉,按照阿尔伯 特亲王根据苏格兰角塔式风格所制定的方案,另建了一座巴尔莫勒尔 城堡。城堡是用光滑的灰白色花岗岩建成,在久经风吹日晒之后变成 了灰色,另外还修建了角楼和城墙。城堡内部的装饰使用了绚丽多彩 的格子呢小地毯、窗帘、大地毯、油毡、蓟花图案的墙纸、埃德温兰 西尔爵士Sir Edwin Landseer的风景画,门厅里还挂着鹿头。透过 巨大的窗户向外望去,草坪、花园、松林以及迪伊河畔的小山那 里是王室一家远足的户外天堂尽收眼底。
Katharina_V
维多利亚女王和阿尔伯特亲王是伊 丽莎白的曾曾祖父母,他们被苏格兰高地的魅力所倾倒,于1852年买 下了巴尔莫勒尔庄园。维多利亚女王曾在日记中这样写道:“在这里, 呼吸到的是自由和安宁,让人忘记了外界的烦恼忧伤。”--这也是伊丽莎白二世在这里养老的原因吧
Katharina_V
战争期间,国王全家有几次去了巴尔莫勒尔庄园过个短暂的假期 以作休整,王后很高兴看到女儿们在这里恢复了生气,每次从开满杜 鹃花的、空气清新的小山上散步回来,她们“脸蛋变红了,胃口也很 好”。这些山丘位于皇家迪赛德河谷Royal Deeside之上,而这个位 于迪伊河畔River Dee的山谷从维多利亚女王和阿尔伯特亲王那时 起就是王室一家的情感港湾
Katharina_V
伊丽莎白也从“一个羞怯 的小女孩变成一位魅力十足的年轻人,可以毫无尴尬地应对各种境 况”,克劳菲如此说道,“她是一个杰出的谈话高手。”From having been a rather shy little girl, Elizabeth became a very charming young person able to cope with any situation without awkwardness, Crawe observed. She was an excellent conversationalist.