原野牧心

我也觉得不好听,远不如中国作品吸引人,而且他们的文化背景也不了解,有些东西理解不了

回复@原野牧心
表情0/300
其他用户评论

听友242943407

为什么听外国的书听不进去,是不是翻译的问题

原野牧心 回复 @听友242943407

我也觉得不好听,远不如中国作品吸引人,而且他们的文化背景也不了解,有些东西理解不了

听友76711832 回复 @听友242943407

应该不是!我觉得这个译本足够好了。感觉是顿河岸边的一副哥萨克人的生活画卷,喜怒哀乐,生离死别,爱恨情仇………

听友185913020

演播非常精彩!聽得享受!

左忆宁 回复 @听友185913020

感谢您的收听与支持,老左会继续加油的

担奴

主播读俄罗斯的人名来,真的溜,我估计是练过多少遍了,功夫不负有心人啊?031集尾~悄(qiao)然飞去。

左忆宁 回复 @担奴

感谢指点,悄然飞去,悄qiǎo,我读错了,以后定改正,正巧回复您的私信,报仇雪恨,成语来的,与您说的“报仇血恨”不同哈,我不知道您是不是想纠正我关于“血”字的读音,两个音:xǐe和xuè,这里跟您握手,非常非常感谢您这样仔细的聆听

担奴 回复 @左忆宁

我每天都听你播的小说。声音,节奏就是一种美的感受,很难读的俄罗斯人的名字,你读起来好像在唱读😂听起来是享受。

1398998ocxc

主播还有什么作品呢,会继续追

暖暖的俏俏

喜欢你的声音,以后会继续收听的!

当前评论用户

2889135

简介:用声音陪伴你,温暖你

TA的其他评论