上传
创作中心
有声出版
客户端
原野牧心
我也觉得不好听,远不如中国作品吸引人,而且他们的文化背景也不了解,有些东西理解不了
听友242943407
为什么听外国的书听不进去,是不是翻译的问题
原野牧心 回复 @听友242943407:
听友76711832 回复 @听友242943407:
应该不是!我觉得这个译本足够好了。感觉是顿河岸边的一副哥萨克人的生活画卷,喜怒哀乐,生离死别,爱恨情仇………
听友185913020
演播非常精彩!聽得享受!
左忆宁 回复 @听友185913020:
感谢您的收听与支持,老左会继续加油的
担奴
主播读俄罗斯的人名来,真的溜,我估计是练过多少遍了,功夫不负有心人啊?031集尾~悄(qiao)然飞去。
左忆宁 回复 @担奴:
感谢指点,悄然飞去,悄qiǎo,我读错了,以后定改正,正巧回复您的私信,报仇雪恨,成语来的,与您说的“报仇血恨”不同哈,我不知道您是不是想纠正我关于“血”字的读音,两个音:xǐe和xuè,这里跟您握手,非常非常感谢您这样仔细的聆听
担奴 回复 @左忆宁:
我每天都听你播的小说。声音,节奏就是一种美的感受,很难读的俄罗斯人的名字,你读起来好像在唱读😂听起来是享受。
1398998ocxc
主播还有什么作品呢,会继续追
暖暖的俏俏
喜欢你的声音,以后会继续收听的!
2889135
简介:用声音陪伴你,温暖你
这个专辑是不是免费的?为什么我这个显示收... 查看
我先听了一句顶一万句,然后听这个,感觉有... 查看
格里高利不也是同样的角色?放他头上他就受... 查看
直到现在也还没听出个头序来 查看
小说中那被吴摩西和牛爱国分别寻找的奸夫荡... 查看
原野牧心
我也觉得不好听,远不如中国作品吸引人,而且他们的文化背景也不了解,有些东西理解不了
听友242943407
为什么听外国的书听不进去,是不是翻译的问题
原野牧心 回复 @听友242943407:
我也觉得不好听,远不如中国作品吸引人,而且他们的文化背景也不了解,有些东西理解不了
听友76711832 回复 @听友242943407:
应该不是!我觉得这个译本足够好了。感觉是顿河岸边的一副哥萨克人的生活画卷,喜怒哀乐,生离死别,爱恨情仇………
听友185913020
演播非常精彩!聽得享受!
左忆宁 回复 @听友185913020:
感谢您的收听与支持,老左会继续加油的
担奴
主播读俄罗斯的人名来,真的溜,我估计是练过多少遍了,功夫不负有心人啊?031集尾~悄(qiao)然飞去。
左忆宁 回复 @担奴:
感谢指点,悄然飞去,悄qiǎo,我读错了,以后定改正,正巧回复您的私信,报仇雪恨,成语来的,与您说的“报仇血恨”不同哈,我不知道您是不是想纠正我关于“血”字的读音,两个音:xǐe和xuè,这里跟您握手,非常非常感谢您这样仔细的聆听
担奴 回复 @左忆宁:
我每天都听你播的小说。声音,节奏就是一种美的感受,很难读的俄罗斯人的名字,你读起来好像在唱读😂听起来是享受。
1398998ocxc
主播还有什么作品呢,会继续追
暖暖的俏俏
喜欢你的声音,以后会继续收听的!