【原文】
13.14 冉子退朝①,子曰:“何晏也?②”对曰:“有政。”子日:“其事也。如有政,虽不吾以③,吾其与闻之④。”
【注释】
①朝:朝廷。或指鲁君的朝廷,或指季氏议事的场所。
②晏:意为迟、晚。
③不吾以:不用我。以,用。
④与(yu):参与。
【翻译】
冉有从办公的地方回来,孔子说:“今天为什么回来得这么晚呢?”冉有回答说“有政务。”孔子说:“那不过是一般性的事务罢了。如果是重要的政务,即使不用我,我还是会知道的。”
【解读】
政务与事务的区别
这一则是在说“正名”的事,季氏僭越礼仪已久,冉有已经有点习惯了,季氏家的政不是朝中之政,而是专政,孔子是不承认的,真正的政事是光明正大的在朝中之议,大家都会知道的,包括没有上朝的官员。孔子此时已退休,但国事商议他还是能参加的。没通知他说明不是国事,是季孙家的家事。所以这一则是夫子讽刺季氏专权,变国为家,变国事为私事。
对于当今社会来说,政府官员及政府工作人员也要有这个意识。作为领导要分清自己做的事是国事还是私事,作为下属要分清领导让自己做的事是国事还是私事。
用户评论