【主讲人】
泰勒·斯威夫特(Taylor Swift),1989年12月13日出生于美国宾夕法尼亚州,美国知名女歌手、词曲作者、音乐制作人、演员。2006年出道,至今已获11座格莱美奖、32座全美音乐奖、23座公告牌音乐奖、10座MTV音乐录影带大奖和12座乡村音乐协会奖。2022年,泰勒被美国纽约大学授予荣誉博士学位。
【双语演讲稿】
I won’t tell you what to do because no one likes that.
我不会告诉你们该怎么做,没人喜欢被说教。
I will, however, give you some life hacks I wish I knew when I was starting out my dreams of a career, and navigating life, love, pressure, choices, shame, hope and friendship.
但我将给各位提供一些人生小窍门,一些我希望自己能在开启职业梦想时,在以往面对人生、爱情、压力、选择、羞耻、希望和友谊时就明白的窍门。
The first of which is…life can be heavy, especially if you try to carry it all at once. You can’t carry all things. Decide what is yours to hold and let the rest go. Oftentimes the good things in your life are lighter anyway, so there’s more room for them. You get to pick what your life has time and room for. Be discerning.
第一,生活是沉重的,尤其是当你试图背负一切的时候。你不可能把所有东西一肩挑。决定好你要留下什么,其余的都放下吧。通常情况下,生活中好的事情分量都很轻,所以你可以留下更多好的事情。你要做出选择,用哪些东西充满你的生活、时间和空间。要有鉴别力。
Secondly, learn to live alongside cringe. No matter how hard you try to avoid being cringe, you will look back on your life and cringe retrospectively. You’re probably doing or wearing something right now that you will look back on later and find revolting and hilarious. You can’t avoid it, so don’t try to.
第二,学会与尴尬和难为情并存。无论你多么努力地避免陷入尴尬境地,每当你回顾过去,你还是会尴尬的。我敢肯定,你现在做的某些事,或穿的某些衣服,当你日后回想起来,很可能会让你反感或觉得好笑。无法躲不掉,所以干脆不要躲了。
Never be ashamed of trying. Effortlessness is a myth. The people who wanted it the least were the ones I wanted to date and be friends with in high school. The people who want it most are the people I now hire to work for my company.
永远不要因为尝试而感到羞耻。“毫不费力”是很飘渺的。无欲无求的人,高中时的我会想要与之交往;而斗志昂扬的人,才是现在的我想要雇用的伙伴。
I know it can be really overwhelming figuring out who to be, and when. Who you are now and how to act in order to get where you want to go. I have some good news: it’s totally up to you. I also have some terrifying news: it’s totally up to you.
我知道,想要弄清楚自己想要在什么时候成为什么样的人,以及如何付诸行动、到达想去的未来,这可能会让人迷茫无措。对此我有个好消息:这完全取决于你;但还有个吓人的消息:这完全取决于你。
Mistakes will cause you to lose things. I’m trying to tell you that losing things doesn’t just mean losing. A lot of the time, when we lose things, we gain things too.
错误会导致你失去一些东西。我想告诉大的是家,失去并不仅仅意味着失去。很多时候,当我们失去的同时也会有所收获。
Now you leave the structure and framework of school and chart your own path. Every choice you make leads to the next choice which leads to the next, and I know it’s hard to know sometimes which path to take. How will you know what the right choice is in these crucial moments? You won’t. The scary news is: you’re on your own now. But the cool news is: You’re on your own now.
现在你离开了学校的条条框框,要规划自己的道路了。你的每一个选择都会引导出下一个选择,如此延续。我知道有时候很难选择要走哪条路。在这些关键时刻,你要怎么确定哪个是正确的选择?你不会知道的。坏消息是:你现在要靠自己了。好消息是:你现在要靠自己了。
I leave you with this: We are led by our gut instincts, our intuition, our desires and fears, our scars and our dreams. Anyway…hard things will happen to us. We will recover. We will learn from it. We will grow more resilient because of it. As long as we are fortunate enough to be breathing, we will breathe in, breathe through, breathe deep, breathe out. And I’m a doctor now, so I know how breathing works.
我为大家留下这句话:我们被我们的内心深处的直觉、欲望、恐惧、伤疤和梦想指引。我们会遇到困难,但我们能从中走出,从中学习,从中变得更加坚韧。只要我们有幸一息尚存,我们就能吸纳、流通、沉淀,最后将其呼出。我现在是doctor(医生;博士)了,所以我对呼吸可是很懂的。
I hope you know how proud I am to share this day with you. So let’s just keep dancing like we’re…the class of 22.
我希望你们知道,我有多骄傲能够在今日与诸位分享这些。所以,让属于22的我们接着跳舞吧。(《22》歌词)
Amilia泷
大写文本令我意难平
星辰大海璀璨未来
霉霉
听友345883718
这字幕赶紧撤了,有点丢人
Dr_Link
___BLUE_ 回复 @Dr_Link:
厉害哈哈哈
Dr_Link
给你们字幕