声音简介

简介

本期播客伴随亚纳切克的精彩旋律,与许知远一起再度阅读米兰昆德拉,体验生命中那种不可承受之“轻”。“重”不可承受,其实“轻”也难以承受
说起世界文学,说起各种各样的事情,其实它都是丰富你对人类的情感、人类的思维方式的认知的过程。有时候为什么我们就现实大家变得这么拽这么干燥,然后这么容易起冲突,是因为我们对整个人生的层次不同,生命体的层次不同,文化之间那种交流的层次都所知甚少。

去读那些真正的文学作品,去看那种各种各样的电影,去体现各种各样的生活,去跟各种各样的人交流……

| 时间线 |

00:42 分享音乐“Pohdka (Fairy Tale), for cello & piano (The Story of Tsar Berendyey)

03:30 西湖边的罗马尼亚之诗——《追忆》

07:31 阅读、分享米兰昆德拉名著《生命中不能承受之轻》

| 工具箱 |

Pohádka (Fairy Tale), for cello & piano (The Story of Tsar Berendyey)——Leoš Janáček


莱奥什·亚纳切克(Leoš Janáček1854—1928年)

捷克作曲家,185473日生于摩拉维亚东部的胡克瓦尔迪。代表作品《卡佳·卡巴诺娃》。1928812日卒于俄斯特拉发。

莱奥什·亚纳切克一生漫长多产,富有创意,究其根本,是他缓慢而耐心成就的精湛技艺。最大的成就是一系列独到的歌剧,热情洋溢而不失生动活泼,为同时期音乐家所望尘莫及。

高兴

1963422日出生于江苏省吴江市。现任中国社会科学院外国文学研究所《世界文学》主编、编审。1979年考入北京外国语大学学习罗马尼亚语和英语。1987年毕业于北京外国语大学研究生院。同年,进入中国社会科学院外国文学研究所《世界文学》编辑部工作。主持过中国诗人谈外国诗文学翻译漫笔中国作家和世界文学等栏目,编辑过索雷斯库诗选东欧四国诗选捷克作家赫拉巴尔专辑以色列诗选布朗迪亚纳诗选齐奥朗散文米沃什散文斯特内斯库散文昆德拉文选”“埃列亚德作品小辑等许多专辑,参加过《世界文学四十年佳作选》、《东欧文学简史》(罗马尼亚部分)、《诺贝尔文学奖词典》、《外国文学名著精品赏析》等书的编辑和撰写工作,主编过《世界著名小说分类文库·惊险小说卷》(与人合编)、《外国诗歌百年精华》(与人合编)以及《二十世纪外国短篇小说编年·美国卷》。工作之余,从事一些翻译和写作。已发表《凡高》、《黛西·米勒》(与人合译)、《欲望玫瑰》(与人合作)等译著一百多万字以及数百首译诗。

《生命中不能承受之轻》

米兰·昆德拉的代表作,也是一部意象繁复的书,其中装载了多种涵义:被政治化了的社会内涵的揭示、人性考察、个人命运在特定历史与政治语境下的呈现,以及对两性关系本质上的探索等。昆德拉极其聪明地将这些元素糅合在一起,写成一部非同凡响的小说——其中既有隐喻式的哲学思考,也有人的悲欢离合的生命历程的展现。

韩少功

1953年出生于湖南长沙,祖籍湖南澧县。1974年开始发表作品。早期代表作品有《月兰》、《西望茅草地》等,另与人合作完成传记《任弼时》。1985年倡导寻根文学的主将,发表《文学的根》,提出寻根口号,并以自己的创作实践了这一主张。这一时期代表作有《爸爸爸》、《女女女》、《归去来》等,表现了向民族历史文化深层汲取力量的趋向,饱含深厚的文化哲学意蕴。1996年出版的长篇小说《马桥词典》引起各方争论,2000年,由《亚洲周刊》邀两岸三地专家评为中国二十世纪小说百部经典之一,排名第22位。新世纪创作的长篇《暗示》、《山南水北》、《日夜书》等均产生了不小反响。另外,韩少功天涯体散文在当代独树一帜,《性而上的迷失》、《完美的假定》、《革命后记》等作品既有形式美感,又以思想见长。 曾获境内外奖项多次。主要有:1980年、1981年全国优秀短篇小说奖;2002年法国文化部颁发的法兰西文艺骑士奖章2007年第五届华语文学传媒大奖之杰出作家奖;第四届鲁迅文学奖;美国第二届纽曼华语文学奖等。作品分别以十多种外国文字共三十多种在境外出版。另有译作《生命中不能承受之轻》(昆德拉著)、《惶然录》(佩索阿著)等数种出版。 曾任第一届、二届海南省政协常委(兼),第三届省人大代表(兼)。曾任第三届海南省文联主席、省文联作协党组成员、书记。2011年申请卸任这些职务获准。现兼职中国作协主席团委员、全委会委员,海南省文联名誉主席。

思嘉清音

曾经看过好几次《生命中不能承受之轻》,今天听许老师读了这段,又好像没有读过一样,又想再读一次,经典就是这样的吧,随着读者的生命状态的变化,也在不断演变。

回复@思嘉清音
表情0/300
其他用户评论

听友317729041

层次越单一,越容易变成一个极端分子,层次越丰富,越容易欣赏他人之美好,理解自己之局限。 不要相信这些教条,去看各种各样的电影,去读各种各样的书,去跟各种各样的人交流,体会各种各样的生活。 体会人生命中不可承受之轻,重不可承受,其实轻也不可承受。而且你意识到,你既不可能找到一个重的彼岸,也不可能找到一个轻的此刻,你永远在重和轻之间摇摆。这就是你的宿命。

A大狐狸 回复 @听友317729041

我就是来找这段的👍

夏沐之音

如果现在我18岁,在《生命中不能承受之轻》和《好兵帅克》中,肯定选择阅读前者,因为我想知道比同龄人更多的对爱与生命的追问。但是现在,我肯定选后者阅读,因为我想在笑声中忘掉很多东西。

夏沐之音 回复 @spritein

是的,我感觉每部小说的第一位翻译者,都是用异国语言的二次创作。需要点勇气的。

spritein 回复 @夏沐之音

大概20年前,我在我的故乡,3线小城市的书店买到了《好兵帅克》,太久远的名字了。已经完全忘记了故事情节,但是,感谢那些译者。让这些作品留存在我们的记忆里。后面会回看一下。

一瓶海阳

这一期很治愈。是啊,让内心丰富起来,多一些认知的层次,不要动不动就二极管,世界或许还会变得好起来。 聚会时见过几次韩少功,朴实、温良而儒雅,遇到小辈吹捧谄媚,他有掩饰不住的羞涩。他多半时候在湖南老家种菜,充实又健康。我始终不能把他的湖南乡音和翻译了生命中不能承受之轻连在一起😄

听友76129364

这一期真好,好多感触

ZEnoch

罗马尼亚电影应该是《沸腾的生活》。那个年代的中国电影都是工农兵形象,要不是朝鲜的《卖花姑娘》。沸腾的生活中海边马儿踏浪,女孩裙舞飘飘,浪花飞溅的泡沫……电音跌宕着……确实迷倒中国这一代多少男男女女

当前评论用户
TA的其他评论