逍遥游(先秦.庄子)

2022-10-01 07:46:4706:18 66
所属专辑:古文观止新编
声音简介

逍遥游

《庄子》

北冥有鱼,其名为鲲。鲲之大,不知其几千里也;化而为鸟,其名为鹏。鹏之背,不知其几千里也;怒而飞,其翼若垂天之云。是鸟也,海运则将徙于南冥。南冥者,天池也。《齐谐》者,志怪者也。《谐》之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也。”野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?其视下也,亦若是则已矣。且夫水之积也不厚,则其负大舟也无力。覆杯水于坳堂之上,则芥为之舟;置杯焉则胶,水浅而舟大也。风之积也不厚,则其负大翼也无力。故九万里则风斯在下矣,而后乃今培风,背负青天而莫之夭阏者,而后乃今将图南。蜩与学鸠笑之曰:“我决起而飞,枪榆枋而止,时则不至,而控于地而已矣;奚以之九万里而南为?”适莽苍者,三飡而反,腹犹果然;适百里者,宿舂粮;适千里者,三月聚粮。之二虫又何知!小知不及大知,小年不及大年。奚以知其然也?朝菌不知晦朔,蟪蛄不知春秋,此小年也。楚之南有冥灵者,以五百岁为春,五百岁为秋;上古有大椿者,以八千岁为春,八千岁为秋。而彭祖乃今以久特闻,众人匹之,不亦悲乎?

汤之问棘也是已:穷发之北有冥海者,天池也。有鱼焉,其广数千里,未有知其修者,其名曰鲲。有鸟焉,其名为鹏,背若太山,翼若垂天之云;抟扶摇羊角而上者九万里,绝云气,负青天,然后图南,且适南冥也。斥笑之曰:“彼且奚适也?我腾跃而上,不过数仞而下,翱翔蓬蒿之间,此亦飞之至也。而彼且奚适也?”此小大之辩也。

故夫知效一官、行比一乡、德合一君、而徵一国者,其自视也亦若此矣。而宋荣子犹然笑之。且举世而誉之而不加劝,举世而非之而不加沮,定乎内外之分,辩乎荣辱之境,斯已矣。彼其于世,未数数然也。虽然,犹有未树也。夫列子御风而行,泠然善也,旬有五日而后反。彼于致福者,未数数然也。此虽免乎行,犹有所待者也。若夫乘天地之正,而御六气之辩,以游无穷者,彼且恶乎待哉?故曰:至人无己,神人无功,圣人无名。

尧让天下于许由,曰:“日月出矣,而爝火不息,其于光也,不亦难乎!时雨降矣,而犹浸灌,其于泽也,不亦劳乎!夫子立而天下治,而我犹尸之,吾自视缺然。请致天下。”许由曰:“子治天下,天下既已治也,而我犹代子,吾将为名乎?名者,实之宾也,吾将为宾乎?鹪鹩巢于深林,不过一枝;偃鼠饮河,不过满腹。归休乎君,予无所用天下为!庖人虽不治庖,尸祝不越樽俎而代之矣。”

肩吾问于连叔曰:“吾闻言于接舆,大而无当,往而不反。吾惊怖其言犹河汉而无极也,大有径庭,不近人情焉。”连叔曰:“其言谓何哉?”曰:“藐姑射之山,有神人居焉。肌肤若冰雪,淖约若处子;不食五谷,吸风饮露;乘云气,御飞龙,而游乎四海之外;其神凝,使物不疵疠而年谷熟。吾以是狂而不信也。”连叔曰:“然,瞽者无以与乎文章之观,聋者无以与乎钟鼓之声。岂唯形骸有聋盲哉?夫知亦有之。是其言也,犹时女也。之人也,之德也,将旁礴万物以为一,世蕲乎乱,孰弊弊焉以天下为事!之人也,物莫之伤,大浸稽天而不溺,大旱金石流、土山焦而不热。是其尘垢秕糠,将犹陶铸尧舜者也,孰肯以物为事!宋人资章甫而适诸越,越人断发文身,无所用之。尧治天下之民,平海内之政。往见四子藐姑射之山,汾水之阳,杳然丧其天下焉。”

惠子谓庄子曰:“魏王贻我大瓠之种,我树之成而实五石。以盛水浆,其坚不能自举也。剖之以为瓢,则瓠落无所容。非不呺然大也,吾为其无用而掊之。”庄子曰:“夫子固拙于用大矣。宋人有善为不龟手之药者,世世以洴澼絖为事。客闻之,请买其方百金。聚族而谋之曰:‘我世世为洴澼絖,不过数金。今一朝而鬻技百金,请与之。’客得之,以说吴王。越有难,吴王使之将。冬,与越人水战,大败越人,裂地而封之。能不龟手一也,或以封,或不免于洴澼絖,则所用之异也。今子有五石之瓠,何不虑以为大樽而浮乎江湖,而忧其瓠落无所容?则夫子犹有蓬之心也夫!”

惠子谓庄子曰:“吾有大树,人谓之樗。其大本臃肿而不中绳墨,其小枝卷曲而不中规矩。立之涂,匠者不顾。今子之言,大而无用,众所同去也。”庄子曰:“子独不见狸狌乎?卑身而伏,以候敖者;东西跳梁,不辟高下;中于机辟,死于罔罟。今夫斄牛,其大若垂天之云。此能为大矣,而不能执鼠。今子有大树,患其无用,何不树之于无何有之乡,广莫之野,彷徨乎无为其侧,逍遥乎寝卧其下。不夭斤斧,物无害者,无所可用,安所困苦哉!”

【译文】

北方的大海中有一条鱼,名叫鲲。它不知道有几千里长;它变化为鸟,名叫鹏。鹏的脊背,不知道有几千里宽;当它奋力而起飞时,展开的双翼就像天边的云彩。这只鹏鸟,随着海上的波涛迁徙到南方的大海。南方的大海是个天然形成的大池。《齐谐》是一部专门记载神怪之事的书,其中记载:“鹏迁徙到南方的大海,翅膀拍击水面就会激起远达三千里外的波涛,海面上盘旋起的旋风直冲上九万里的高空,离开北方的大海后六个月才停下来。”如同野马奔腾的雾气,空气中浮动的尘埃,都是万物的气息互相吹拂所致。天空苍茫,难道这是它的真正颜色吗?还是因太辽远而无法看到尽头?鹏从天上望下看,也不过是这样而已。再说水汇积得不够深厚,就没有力量去负载大船。在厅堂的低洼中倒一杯水,小小的芥草也可以当船;可是如果放上杯子就会粘住不动,因为水太浅而船又太大。风所积聚的力量不够雄厚,它就无力去承载巨大的羽翼。因此,鹏高飞九万里,狂风就在它身下。有了狂风,鹏才凭借风力高飞,背负青天而不可阻挡,然后才如现在这样飞到南方去。蝉和小鸟讥笑鹏:“我从地面急速起飞,碰到榆树和枋树的树枝,经常飞不到而落在地上,为什么要飞到九万里的高空而向南呢?”去苍茫的原野,带上三餐就可往返,还可保证自己饱食;去百里之外,要用一整晚准备粮食;去千里之外,要提前三个月准备粮食。蝉和鸟又懂什么呢?小聪明不如大智慧,短寿者不如长寿者。如何知道是这样的呢?朝生夕死的菌类不会知道日夜交替,蝉不会知道什么叫做春秋,这就是短寿者。楚国南边有棵叫冥灵的大树,以五百年为一季;上古有名叫大椿的古树,以八千年为一季。而彭祖到今天尚以长寿闻名,人们与他比较,岂不是很可悲吗?

商汤这样询问棘:“在那草木不生的北方有一片很深的大海,那就是天池。那里有一条鱼,长数千里,没人知道它有多长,名字叫做鲲。有一只鸟,名叫鹏,脊背就像泰山一样高耸,双翼展开就像天边的云彩。鹏奋力起飞,羽翼拍击形成旋转向上的气流直达九万里高空,穿过云气,背负青天,然后才向南飞去,将要飞往南方的大海。斥鴳讥笑道:“它打算飞到哪儿去?我奋力腾跃起飞,不过几丈高就落了下来,盘旋在蓬蒿之间,这就是我飞行的极限了。它又要飞到哪儿去呢?”这就是大与小的不同了。

因此,那些才智可以胜任一个官职,品行可以合乎一乡人的心愿,德行可以令一国之君满意,才学可以取信于一国之人的人,他们看自己也是这样,而宋荣子讥笑他们。即使世上的人都赞誉他,他也不会因此勉励;世上的人都非难他,他也不会因此沮丧。他清楚地掌握对人对己的分寸,区分荣华与耻辱的界限,如此而已。在这个世界上,这种人也是不常见的。即使如此,他还是没有能够树立至德。列子能御风而出行,那轻妙的样子确实很好,十五天后方才返回。列子这样能够御风前行的福气,也是不常见的。但他虽能免于步行,还要等待风的流动。至于能够遵循天地之规律,把握六气变化,遨游于无穷尽的宇宙间的人,他还要依赖什么呢?因此,修养最高的“至人”能够做到忘我,修养近乎神明的“神人”心中无意求功,修养已达完美的“圣人”无意求名。

尧打算将天下让给许由,说:“太阳月亮都已升起,小小的火炬却仍未熄灭;要它与太阳月亮的光芒相比,不是太难了吗?雨及时降下了,还要不停地灌溉田地,让它与上天对大地的润泽相比,不显得徒劳吗?先生如果居于国君之位国家就会大治,可我还徒居其位;我觉得我的能力不够,因此请允许我将天下交给你。”许由说:“您治理天下治理得很好,再把天下让给我,我是要去追求名声的人吗?‘名’是从‘实’中衍生出的次要之物,我将要追求这次要之物吗?鹪鹩筑巢于森林中,只不过占用一根树枝;鼹鼠来到河边饮水,不过喝满它的肚子。您还是回去吧,天下对我没有任何用处。即使厨师不去下厨,执掌祭祀之人也不会去超越权限下厨的。”

肩吾向连叔求教:“我从接舆那里听到的话,往往空话连篇而不着边际。我十分惊恐于他那如同没有边际的银河一样的言谈,与常人之情相去甚远。”连叔说:“他都说了什么呢?”“他说,在遥远的姑射山上,住着一位神人,皮肤如冰雪般润白,体态如处女般柔美,不食五谷而吸清风饮露水,乘着云气驾驭飞龙,在四海之外遨游。他的神情专注,使得世间万物不受疾病侵扰,年年五谷丰登。我认为这都是虚妄之言,不能相信。”连叔说:“是啊!你不能与瞎子一起欣赏有文采的东西,不能与聋子一起聆听钟鼓乐声。难道只有身体才会聋和瞎吗?思想上也是有的。这话说的就是你。那位神人,他的德行已与万事万物合而为一,从而求得天下得到治理,谁还辛苦地把天下当回事呢?那样的人,没有外物能伤到他,滔天洪水不能淹没他,使金石熔化、土山焦裂的大旱不能让他感到灼热。他所留下的细微尘垢都能铸造出尧舜来,他又怎么会把管理万物当成自己的任务呢?有个宋国人去越国卖帽子,越国人文身断发,根本用不到帽子。尧治理天下百姓,安定海内政事后,去姑射山上、汾水北面拜见四位得道高人,怅然若失,以至于忘掉了自己的天下。”

惠子对庄子说:“魏王送给我大葫芦的种子,我将它种下后,结出的果实可容纳五石的东西。用这个大葫芦装水,它就承受不住自身的重量。把它剖开做瓢则显得过大又平浅,不能容纳什么。这个葫芦很大,我却因为它没用而砸烂了它。”庄子说:“先生不善于用大东西啊!宋国有一家人善于制作手不皲裂的药,世世代代以漂洗棉絮为生。有个人听说此事,就提出用百金收购他的药方。他们全家聚在一起商量道:‘我们世世代代漂洗棉絮,所得不过数金而已,现在一次就可以得到百金,还是卖给他吧。’这个人得到药方,就去游说吴王。越国发难,吴王任用他做将领,冬天在水上与越国人交战,大败越军。于是吴王将本国土地分封给他。让手不皲裂,药方是一样的,有的人能用它获得封赏,有的人却只能漂洗棉絮,这就是使用方法的区别。如今你有五石容量的葫芦,为何不将它做成大樽,在江湖之上漂浮,却担心葫芦太大无处可放?先生还是心有所蒙蔽。”

惠子对庄子说:“我有棵大树,人们叫它‘樗’。它的树干多有赘瘤,不能用绳墨取直;它的树枝弯曲,不符合尺子的要求。它虽然长于道路旁,木匠却从来不会看它。现在你的言谈大而没有用处,也会被大家抛弃的。”庄子说:“先生没见过野猫与黄鼠狼吗?低着身子在地上匍匐着,等待那些出洞的小动物。它忽东忽西,上下飞跃,却没有想到会落入猎人的陷阱,死在猎网之中。还有斄牛,身体庞大如天边云彩;所擅长的东西多了,却不能捕捉老鼠。你有这样一棵树,却担心它没有用处,为何不将它种在什么也没有的地方,种在广阔的原野中,在树旁悠然自得,逍遥地躺在树下。大树不会被刀斧砍伐,也不会有什么去伤害它。虽然没有用处,但它又怎么会有什么困苦呢?”


用户评论

表情0/300
喵,没有找到相关结果~
暂时没有评论,下载喜马拉雅与主播互动
猜你喜欢
庄子—逍遥游

庄子认为只有以通达的精神超越现实世界,才能获得无限的自由和心灵的宁静。“道”是庄子超越哲学的核心,“心斋”与“坐忘”是达到超越的理想手段,“逍遥游”是生命自由的...

by:原来是尺素大仙

《庄子·逍遥游》

庄子(约公元前369年—约公元前286年),名周,战国时期宋国蒙(主流说法为今河南商丘东北)人。战国中期思想家、哲学家、文学家,道家学派代表人物,与老子并称...

by:桂语涛声