Hallo! Ihr lieben, schoen dass ihr da seid! Ich wuensche euch allen gesunde ansteckungsfreie Zeit!大家平安!欢迎收听沪江德语和沪江网校联合推出的德语老中医节目!我是小幺~
今天我们的话题是两个形容词词缀,一个是reich,另一个是voll,它们都可以作为后缀,跟名词组成新的形容词,比如:reich - umfangreich, voll - humorvoll。它们是否有区别呢?
reich 表示丰富,富足
名词 + -reich,表示某物量很充足,可以翻译成:“富有、富含的” “…丰富的” “…很多的、众多的”。
der Inhalt 内容 +reich = inhaltsreich 内容丰富的
das Risiko 风险 + reich = risikoreich 充满风险的
der Erfolg 成功 + reich = erfolgreich 成功的
das Vitamin 维他命 +reich = vitaminreich 富含维他命的
die Zahl 数字 + reich = zahlreich 数目众多的,很多的
voll 表示满的,充满的
名词 + -voll,也表示东西多,但重点在“满”,超过了“原本装载它们的容器应有的量”,可以翻译成“有…的,充满…的”。
die Liebe 爱意 +voll= liebevoll,爱意太满一颗心装不下,充满爱意的
der Humor幽默 + voll = humorvoll,太幽默了,充满幽默的
der Sinn 意义 + voll= sinnvoll,有意义的
die Sorge 担忧 + voll = sorgenvoll,充满担忧的
der Kummer忧愁、哀痛 + voll = kummervoll 充满哀愁的
你会发现,这两个后缀在一定程度上语义有重合,但又不存在一条规则可以直观地告诉我们哪些词+reich,哪些词+voll,比如:
假设贬义+voll,那liebevoll不符合,假设实际的物品+reich,那erfolgreich又不符合,所以一般老师们会建议大家去搜一搜,碰到一个学习一个,而且不仅是学习词本身,最好能再记一个例句。
初学德语,你遇到了哪些问题?欢迎下方留言区贴出你的疑问,说不定就会被翻牌子,帮你上头条哦!
更多德语学习相关内容,欢迎关注微信公众号【沪江德语】(ID:hjgerman)
用户评论