声音简介
Wang Bo
滕王阁诗
(唐)王勃
By riverside towers Prince Teng's Pavilion proud,
滕王高阁临江诸,
But gone are cabs with ringing bells and stirring strain
佩玉鸣鸾罢歌舞。
At dawn its painted beams bar the south-flying cloud;
画栋朝飞南浦云,
At dusk its uprolled screens reveal western hills’ rain.
珠帘暮卷西山雨。
Leisurely clouds hang o'er still water all day long;
闲云潭影日悠悠,
Stars move from spring to autumn in changeless sky.
物换星移几度秋。
Where is the prince who once enjoyed here wine and song?
阁中帝子今何在?
Beyond the rails the silent river still rolls by.
槛外长江空自流。
音频列表
- 2023-01
- 2023-01
- 2023-01
- 2023-01
- 2023-01
- 2022-12
- 2022-12
- 2022-12
- 2022-12
- 2022-12
查看更多
用户评论