艾丽莎走出了山洞,他要寻找荨麻,光着脚,把它们再踩碎,搓成绿色的线。她的手和脚被荨麻扎得火辣辣的,痛还变得又红又肿。但是一想到织出的斗篷能解出哥哥的咒语,艾丽莎就什么痛苦都不怕。太阳下山以后,哥哥们陆陆续续回家了。当他们看到艾丽莎一言不发,手脚却被刺得又红又肿,就知道他是在为他们受苦。最小的哥哥忍不住哭了起来,神奇的是,当她的泪珠滴到艾丽莎的手上,艾丽莎手里的红肿立刻消失了...
Eliza walked out of the cave and picked nettles in the forest. Her hands and feet wre hurt and swollen, but she didn't care at all.
Her brothers came back after sunset. When they saw Eliza's hands, they understood that what she was doing was for their sake. The youngest brother cried , and where his tears fell, the pain disappeared.
The next day, when the wild swans had flown away, a group of hunters came into the forest. The most handsome one among them was the king.
The king saw Eliza and fell in love with her immediately. He took Eliza back to his palace and prepared a beautiful bedroom for her. Hewever, the king's uncle didn't like Eliza. He believed Eliza was a witch.
用户评论