七月十日,每当聚会时,有人谈到他。我表现的那副可笑的滑稽,像你真该见识见识,要是别人问我喜不喜欢他,喜欢我,真恨死这个词。一个人如果喜欢绿地,但对他又不是付出全部身心,全部感情,那他成了什么人喜欢。最近有个人问我喜不喜欢额相,他是古代爱尔兰说唱诗人。一七六二年,苏格兰诗人麦克菲C声称发现了额相的诗,他假托从三十集盖尔语的原文翻译了芬格尔和帖木拉两部史诗。并先后出版。于是,这些所谓额相的诗篇便传遍整个欧洲,对早期浪漫主义运动产生重要影响。实际上,这些作品虽有部分是根据盖尔语民谣写成的,但大部分是麦克菲森自己的创作。关于额项诗篇真伪问题,一直是批评家研究的一个课题,直到十九世纪末,研究证明,麦克菲森制作的不规则的盖尔语原文只不过是他自己英文作品的不规则的盖尔语的译作。至此,关于俄相的争论才得以解决。学术界一致认为被浪漫化了的史诗俄相集。
声音简介
音频列表
- 2023-03
- 2023-04
- 2023-04
- 2023-04
- 2023-04
- 2023-04
- 2023-04
- 2023-04
- 2023-04
- 2023-04
查看更多
用户评论