![](http://imagev2.xmcdn.com/storages/78d5-audiofreehighqps/1E/E5/CKwRIUEFQGyRAAJX3gDtNAhX.jpg!strip=1&quality=7&magick=jpg&op_type=5&upload_type=cover&name=web_large&device_type=ios)
声音简介
我行殊未已,何日复归来。
江静潮初落,林昏瘴不开。
明朝望乡处,应见陇头梅。
大庚岭为五岭之一,古人以此为南北分界,有北雁南飞至此不过岭南之传说。诗是作者流放钦州途经大庚岭时所作。
全诗写贬谪岭南的伤感,于旅途中抒发情怀。开头以比兴入手,写望雁思乡,再写岭南境恶,更衬怀乡情切。最后两句由写景转为抒情,暗祈能见到红梅采寄亲眷,以表衷情。
诗旨在写“愁”,却未着“愁”字,情致凄婉,愁绪满怀,以情布景,以景托情,情真意切,柔婉动人。
译文
阴历十月的时候,大雁就开始南飞,
据说飞到大庾岭,它们就全部折回。
鸟儿不进,我却行程未止远涉岭南,
真不知何日何时,我才能遇赦归来?
潮水退落了,江面静静地泛着涟漪,
深山老林昏暗暗,瘴气浓重散不开。
来日我登上高山顶,向北遥望故乡,
抑或能看到:那山头上初放的红梅。
注解
阳月:阴历十月。
瘴:旧指南方山林间湿热致病之气。
陇头梅:其地气候和暖,故十月即可见梅,旧时红白梅夹道,故有梅岭之称。
陇头:即为“岭头”。
用户评论
表情0/300
音频列表
- 2023-10
- 2023-10
- 2023-10
- 2023-09
- 2023-09
- 2023-09
- 2023-09
- 2023-09
- 2023-09
- 2023-09
查看更多
1885996xlky
由北向南,到了南飞的大雁都开始回转的恶境之地。我却还在前行,是多么艰难又让人沮丧,前程无望。还能怎样呢?大不过如此,只要坚持住,还有岭上的红梅及遥远的家乡。