'We're very glad to see you,O liver,'said Fagin. 'I see you're staring at the handkerchieves, my dear.Aren't the re a lot?We've just taken the m all out to wash the m, that's all!Ha! Ha! Ha!'
This seemed to be a joke, as the old gentleman and all his young friends gave loud shouts of laughter. The n supper began. O liver ate his share of the food and was the n given a glass of gin-and-water.Fagin told him to drink it fast.Immediately afterwards,O liver felt himself lifted onto one of the beds and he sank into a deep sleep.
When he woke,it was late morning.Fagin was the only other person in the room, and he was boiling coffee in a pan.When the coffee was done,he turned towards O liver and looked closely at the boy.O liver was only just awake and his eyes were half-closed, so he seemed to be still fast asleep. Fagin the n locked the door and from a hidden hole in the floor,he took out a small box, which he placed carefully on the table. His eyes shone as he opened it and took out a gold watch covered in jewels.
“见到你很高兴,奥利弗。”费金说,“我看你是在看那些手帕吧,亲爱的,那岂不是有很多吗?我们把它们全部拿了出来,准备洗一洗,不过如此而已!哈!哈!哈!”
这好像是一句笑话,因为老先生和他这些年轻的朋友都大笑起来。然后晚饭开始了。奥利弗吃完了他的一份,大家又给了他一杯加了水的杜松子酒。费金让他一口气喝下去。不一会儿,他觉得被人抬起来放在了一张床上,便睡了过去。
他一觉醒来,时间已近中午,屋里只有费金一个人,他正在用一个平底锅煮咖啡。咖啡煮好后,他转身仔细看了一眼奥利弗。奥利弗这时刚刚醒来,眼睛还是半闭着的,所以,好像还在沉睡着。然后费金锁上了房门,从地板上一个隐蔽的洞里拿出了一个小盒子。他将小盒子小心地放在桌子上,打开盒盖,从里面拿出了一块满镶着宝石的金表。他看着金表,眼睛发出了贪婪的光。
声音简介
用户评论
表情0/300
音频列表
- 2015-05
- 2015-05
- 2015-05
- 2015-05
- 2015-05
- 2015-05
- 2015-05
- 2015-05
- 2015-05
- 2015-05
查看更多
小手冰凉_bq
来点
我
匿名用户hh 回复 @来点:
?