![](http://imagev2.xmcdn.com/storages/fd5e-audiofreehighqps/39/F9/GKwRIUEGLVKcAAFbtwE7o91p.jpg!strip=1&quality=7&magick=jpg&op_type=5&upload_type=cover&name=web_large&device_type=ios)
声音简介
夕阳度西岭,群壑倏已暝。shu ming
松月生夜凉,风泉满清听。
樵人归欲尽,烟鸟栖初定。qiao qi
之子期宿来,孤琴候萝径。jing
译文
夕阳已经落下西边的山岭,千山万壑忽然昏暗静寂。
月光照进松林夜晚渐生凉意,风泉声共鸣分外清晰。
山中砍柴人已全归家而去,烟霭ai中鸟儿刚归巢chao安息。
与丁大约定今晚来寺si住宿,独自携琴站在山路等他。
注释
业师:法名业的僧人。山房:僧人居所。度:落。壑:山谷。倏:一下子。满清听:满耳都是清脆的响声。樵人:砍柴人。之:此。子:古代对男子的美称。
鉴赏
孟山水诗中,很善于表现自然景物在时间中的运动变化。此诗写诗人夜宿山寺中,于山径之上等待不至的情景。前六句尽写夜色:夕阳西下、万壑蒙烟、凉生松月、清听风泉、樵人归尽、暮鸟栖定;后两句写期待故人来宿而未至,于是抱琴等待。全诗不仅表现出山中从薄暮到深夜的时令特征,而且融合着诗人期盼知音的心情,境界清新幽静,语言委婉含蓄。
前六句融情入景,第七句才点出“之子期宿来”,然后在第八句再点出一个“候”字,彰显了诗人不焦虑不抱怨的儒雅风度,也从侧面表露出了诗人闲适的心境和对友人的信任。“孤琴候萝径”,以“孤”修饰琴,更添了孤清之感。孤琴的形象,兼有期待知音之意。而用“萝”字修饰“径”,也似有意无意地反衬诗人的孤独。因为藤萝总是互相攀援、枝蔓交错地群生的。这一句诗,在整幅山居秋夜幽寂清冷的景物背景上,生动地勾勒出了诗人的自我形象:这位风神散朗的诗人,抱着琴,孤零零地伫zhu立在洒满月色的萝径上,望眼欲穿地期盼友人的到来。诗的收尾非常精彩,使诗人深情期待知音的形象栩栩如生。
表面看来,前六句写景,只有结尾两句写候友。其实不然,诗从一开始就在写候友,不过诗人暗藏在景物中,没有露面罢了。前六句看起来是无人之境,实际上是友人之境。“群壑倏已暝”是诗人看到的,“松月生夜凉”是诗人感到的,“风泉满清听”是诗人的感觉,“樵人归欲尽,烟鸟栖初定”也是诗人看到的。这些诗句表明诗人候友已经有一段时间了。待读到“孤琴候萝径”,暗藏在景物中的人,与抚琴候友的人迭在一起,形象蓦地活起来,跃然纸上,呼之欲出。
全诗色彩不断变幻,景物描写十分清幽,语言含蓄委婉却不失韵味。“松月生夜凉,风泉满清听”两句是此诗名句。
创作背景
孟住在僧人业师的庙里,与朋友丁大约晚上来庙共宿。天快黑了,丁大还没来,孟就出庙等候,并作此诗记之。
音频列表
- 2023-10
- 2023-10
- 2023-09
- 2023-09
- 2023-08
- 2023-08
- 2023-06
- 2023-06
- 2023-06
- 2023-06
查看更多
用户评论