Ciao a tutti! Bentornati su questo canale! Oggi vorrei spiegarvi due proverbi che hanno a che farecon gli animali.
欢迎大家回到罗曼每日意语!今天和大家分享两个和动物相关的谚语。
第一个:“Gallina vecchia fa buon brodo”. 本意是老母鸡炖汤鲜,就是姜还是老的辣的意思!其实这句话的意思非常容易理解,相信有不少同学通过直译就能猜出个大概。这句谚语源于这样一个事实,就是老母鸡的肉通常都很硬,因此要想软化它,就必须长时间烹饪,这样才能使肉汤更加鲜美,从而达到更好的效果。在过去,意大利是一个贫穷的国家,尤其是在冬天,对农民来说,煮鸡肉和鸡汤都是非常健康,汤的营养特别丰富,还可用于治疗流感和与感冒有关的疾病。
这是日常经常会用到的一句名言,是对随着岁月流逝而积累的丰富经验的赞美。因此,这句谚语经常被用来形容一个人年事已高,很可能有能力做好一件事。当然,还是要在开玩笑或者非正式的场合使用它。
Leonardo也想到了类似的概念,他的一句名言就是 “la sapienza è figliadell’esperienza” “智慧是经验的结晶”。
第二个:“A caval donato non si guarda in bocca”直译是:不看别人送的马的嘴。意思是对礼物不挑剔。通过观察马的牙齿,可以判断出马的年龄。特别是在过去,拥有一匹马,无论马的年龄如何,都是财富的象征。也就意味着,仅仅收到这样一份礼物就一定会被认为是一笔巨大的财富。这句谚语意在告诉人们,对于收到的礼物,即使它的价值并不完全符合自己的预期,也应该心存感激,不应对礼物的质量或实际价值过于挑剔。
你们学会了吗?
如果想了解一下意大利留学或者需要更多意大利语的学习资料,可以关注公众号罗曼意大利语 获取更多信息!我们下期再见吧!
用户评论