Гой ты, Русь, моя родная,
Хаты - в ризах образа...
Не видать конца и края -
Только синь сосет глаза.
Как захожий богомолец,
Я смотрю твои поля.
А у низеньких околиц
Звонно чахнут тополя.
Пахнет яблоком и медом
По церквам твой кроткий Спас.
И гудит за корогодом
На лугах веселый пляс.
Побегу по мятой стежке
На приволь зеленых лех,
Мне навстречу, как сережки,
Прозвенит девичий смех.
Если крикнет рать святая:
"Кинь ты Русь, живи в раю!"
Я скажу: "Не надо рая,
Дайте родину мою".
声音简介
用户评论
表情0/300
音频列表
- 2018-02
- 2018-02
- 2018-02
- 2018-02
- 2018-02
- 2018-02
- 2018-02
- 2018-02
- 2018-02
- 2018-02
查看更多
猜你喜欢
听友257125943
这,
唐宋译读叶赛宁
赞美家乡美的典范诗作
EBK3R
这首诗我其实挺感动的
小羊kk
为什么ого 连起来读还是发г的音,不应该发 в 的音吗
唐宋译读叶赛宁 回复 @小羊kk:
没发现
Kitty333 回复 @小羊kk:
不都是~