古文观止190-子鱼论战

2024-02-16 18:47:2102:41 55
声音简介
子鱼论战
左丘明


  楚人伐宋以救郑。宋公将战。
大司马固谏曰:“天之弃商久矣,君将兴之,弗可赦也已。”
弗听。


及楚人战于泓。
宋人既成列,楚人未既济。
司马曰:“彼众我寡,及其未既济也,请击之。”
公曰:“不可。”

既济而未成列,又以告。
公曰:“未可。”

既陈而后击之,宋师败绩。公伤股,门官歼焉。


  国人皆咎公。
公曰:“君子不重伤,不禽二毛。古之为军也,不以阻隘也。寡人虽亡国之余,不鼓不成列。”

子鱼曰:君未知战。
勍敌之人,隘而不列,天赞我也。阻而鼓之,不亦可乎?犹有惧焉!
且今之勍者,皆我敌也。虽及胡耇,获则取之,何有于二毛?
明耻教战,求杀敌也。伤未及死,如何勿重?若爱重伤,则如勿伤;爱其二毛,则如服焉。
三军以利用也,金鼓以声气也。利而用之,阻隘可也;声盛致志,鼓儳可也。



译文
  楚军攻打宋国以援救郑国。宋襄公将要迎战。
大司马公孙固劝阻说,“上天遗弃商朝已经很久了,君王要振兴它,不可,这样做是得不到宽恕的。”
襄公不听。


宋襄公与楚国人在泓水边上作战。
宋军已经排成战斗的行列,楚国人没有全部渡过泓水。
子鱼说:“对方人多,我方人少,趁着他们没有全部渡过泓水,请攻击他们。”
宋襄公说:“不行。”

楚军全部渡河,但尚未排好阵势,(子鱼)再次报告(宋襄公)。宋襄公说:“还不行。”(

楚军摆好阵势,宋军才攻击楚军。宋军大败,宋襄公大腿受伤,国君的卫士被杀绝了。


  国人都责备宋襄公。
襄公说:“君子不再伤害已经受伤的人,不俘虏头发斑白的老人。古代用兵的道理,不凭借险隘的地形阻击敌人。我虽然是亡国者的后代,也不攻击没有排成阵势的敌人。”

子鱼说:“主公不懂得作战。
面对强大的敌人,(敌人)因地势险阻而未成阵势,这是上天帮助我们;阻碍并攻击他们,不也可以吗?还有什么害怕的呢?

而且现在强大的,都是我们的敌人。即使是年纪很大的人,能俘虏就抓回来,还管什么头发斑白的敌人?

教导士兵作战,使他们知道退缩就是耻辱来鼓舞战斗的勇气,教战士掌握战斗的方法,就是为了杀死敌人。(敌人)受伤却还没有死,为什么不能再杀伤他们?如果怜惜(他们,不愿)再去伤害受伤的敌人,不如一开始就不伤害他们;怜惜头发斑白的敌人,不如(对敌人)屈服。

军队凭借有利的时机而行动,锣鼓用来鼓舞士兵的勇气。利用有利的时机,当(敌人)遇到险阻,(我们)可以进攻。声气充沛盛大,增强士兵的战斗意志,攻击未成列的敌人是可以的。”

用户评论

表情0/300
喵,没有找到相关结果~
暂时没有评论,下载喜马拉雅与主播互动
猜你喜欢
用古音读《古文观止》古文观止

用接近明代官话读音念读《古文观止》,重点突出尖团音、入声字、咬唇音和古平声字。

by:胡子大生

古文观止

古文读背录音,想背书的来

by:暑秋晴日