声音简介
I treat my inner feelings
Like writing letters that will never be sent,
Only to burn them;
Like folding paper flowers with sharp edges,
Only to bury them.
Abstract thoughts sank once more to the bottom of the abyss,
Returning to the dim dwelling place of pale spectres.
Soon, I forgot what I wanted to say,
And I lost the fleeting desire to speak.
Words suffered from amnesia, plunging into a coma-like slumber.
Memories, scattered in the dark night wind,
Were buried once again, even deeper.
我对于自己的情感,
就像是写一封又一封不会寄出的信,
然后烧毁;
就像叠一朵又一朵棱角分明的花,
然后埋葬。
抽象的思想再次沉入深渊的底部,
回到苍白的鬼魂幽暗的栖居之所。
很快,我忘记了我想说的,
我也失去了转瞬即逝的想言说的愿望。
言语失忆,再次陷入昏迷般的沉睡。
记忆,在黑色的夜风中被吹散,
再度被埋葬,更深地。
用户评论
表情0/300
音频列表
- 2024-03
- 2024-03
- 2024-03
- 2024-03
- 2024-03
- 2024-03
- 2024-03
- 2024-03
- 2024-03
- 2024-03
查看更多
声音主播
简介:The voice of a shadowy ghost, echoing from an alienated abyss. A theoretician of despair; A connoisseur of melancholy; A poet of silence; A lyricist of suffering.
小熊的长笛
凛冽的风吹醒所有的梦
小熊的长笛
这首很有感觉哦