《国风·召南·何彼襛矣》先秦:佚名
何彼襛矣,唐棣之华。曷不肃雝,王姬之车。
何彼襛矣,华如桃李。平王之孙,齐侯之子。
其钓维何,维丝伊缗。齐侯之子,平王之孙。
译文:
怎么如此浓艳漂亮?如同唐棣花盛开一样。为何没有雍肃气象?这是王姬出嫁的车辆。
怎么如此浓艳漂亮?如同桃花李花开芬芳。平王之孙容貌姣好,齐侯之子风度也翩翩。
渔人钓竿什么线系?丝线拧成绳紧紧密密。齐侯之子风度翩翩,平王之孙容貌够娇艳。
注释:
⑴襛(nóng):花木繁盛貌。
⑵唐棣(dì):木名,似白杨,又作棠棣、常棣。一说指车帷。
⑶曷(hé):何。肃:庄严肃静。雝(yōng):雍容安详。
⑷王姬:周王的女儿,姬姓,故称王姬;一说为美女的代称。
⑸平王、齐侯:指谁无定说,或谓非实指,乃夸美之词。
⑹其钓维何,维丝伊缗:是婚姻恋爱的隐语,或指男女双方门当户对、婚姻美满,或指用适当的方法求婚。维、伊:语助词。缗(mín):合股丝绳,喻男女合婚;一说钓绳。
用户评论