064.许渊冲英译《千家诗·秋月》[北宋]程颢

2024-05-13 20:57:1501:53 30
声音简介
秋月——程颢[北宋]AD.1032-1085
清溪流过碧山头,空水澄鲜一色秋。
隔断红尘三十里,白云红叶两悠悠。

① 《千家诗》注说:“此极言秋色之澄清也。清溪,山上之泉,自极顶而过碧山之头,悬空而下入于溪也。水碧天青,映长空而一色。自此而至人居之处,三十里之遥。望之不见,惟有白云在上,红叶飘空,悠悠无际,隔断红尘,秋色之幽静可佳也。”这首诗写秋水共长天一色,诗人与自然打成一片,其乐也悠悠。
②空水:天空和流水。
③ 澄鲜: 清澈明净。
④ 一色秋:形容秋天的长空和流水是一样的颜色,都十分清澈明净。
⑤ 红尘:人世间,这里指村庄。
⑥ 悠悠:形容悠然自得的样子。

Autumn Moon
Cheng Hao
A clear stream passes by the mountain clad in green;
The clear sky and clear water melt in autumn hue.
Far far away from the tumultuous world unclean,
Long long will white clouds and red leaves be friend to you.

用户评论

表情0/300
喵,没有找到相关结果~
暂时没有评论,下载喜马拉雅与主播互动
猜你喜欢
许渊冲唐宋诗英译

中文古诗词有非常严格的韵律,英文诗歌也有押韵。我们通过许老的翻译,可以了解英文诗是如何押韵的。

by:易安女史

许渊冲英译古诗词选读

许渊冲英译古诗词选读,附诗词鉴赏。

by:辰光一束

童声朗读《许渊冲英译古诗词》

走进悠然读书堂,聆听纯正英式英语。为大家朗读《许渊冲经典英译古代诗歌1000首》,向北京大学著名翻译家许渊冲先生致敬!让我们跟随童声朗读者感受中国瑰宝的另一番美...

by:悠然读书堂

纸短情长~美得窒息的宋词:邂逅唯美宋词+许渊冲英译

宋词之美,纸短情长。更加之对许老英译文日益喜爱,故续前唐诗,与尔共享宋词的空灵瑰丽与跨越国度的美的传递。

by:icesnowflake