Dorothy Jean Tillman II of Chicago, Illinois took her first college class at age 10. This month, she became the youngest person to earn a doctorate in integrated behavioral health at Arizona State University.
小多萝西·简·蒂尔曼来自伊利诺伊州芝加哥市,她在10岁时上了她的第一堂大学课。本月,她成为亚利桑那州立大学获得综合行为健康博士学位的最年轻的人。
When she completed her study program, she was 17.
当她完成学业时,她才17岁。
Arizona State professor Leslie Manson told the television program Good Morning America, "It's a wonderful celebration, and we hope ... that Dorothy Jean inspires more students." And she added, "But this is still something so rare and unique."
亚利桑那州立大学教授莱斯利·曼森在电视节目《早安美国》中说:“这是一场精彩的庆祝活动,我们希望……多萝西·简能激励更多学生。”她补充说,“但这太罕见和独特了。”
Her friends and family, though, call Tillman by another name, "Dorothy Jeanius." A "genius" is a very smart person.
然而,她的朋友和家人用另一个名字称呼蒂尔曼,“多萝西·珍妮斯”。“genius”是指非常聪明的人。
When most students her age were still in middle school, Tillman took classes through the College of Lake County in northern Illinois. She studied psychology and completed her associate's degree in 2016.
当大多数和她同龄的学生还在上中学时,蒂尔曼在伊利诺斯州北部的莱克县学院上课。她主修心理学,并于2016年获得了副学士学位。
She earned a bachelor's in humanities from New York's Excelsior College in 2018. About two years later, she finished her master of science degree from Unity College in Maine. In 2021, she started work on her doctoral degree at Arizona State.
2018年,她获得了纽约精益求精学院(Excelsior College)的人文学士学位。大约两年后,她完成了缅因州团结学院的理学硕士学位。2021年,她开始在亚利桑那州立大学攻读博士学位。
Most of her work has been done online while living at home.
她的大部分学业都是在家里在线完成的。
Tillman told the Associated Press that she credits her mother and grandmother for her educational success.
蒂尔曼告诉美联社,她把自己在教育上的成功归功于母亲和祖母。
"Everything that we were doing didn't seem abnormal to me or out of the ordinary until it started getting all of the attention," said Tillman.
蒂尔曼说:“我们所做的一切对我来说没有什么不正常的,直到它开始引起所有人的注意。”
But she did not get to do all the normal things for young people. "I didn't have the everyday school things like (school) dances or spirit weeks or just school pictures and things like that ..." she said.
但她并没有做对年轻人来说正常的事情。她说:“我没有学校日常生活的经历,比如学校舞会、精神周或学校照片等。”
She did find time for a dance program and started an organization called the Dorothyjeanius STEAM Leadership Institute. STEAM stands for "science, technology, engineering, arts and math." The program helps young people interested in those subjects during school breaks.
她曾抽出时间参加了一个舞蹈课程,并成立了一个名为Dorothyjeanius STEAM领导力学院的组织。STEAM代表“科学、技术、工程、艺术和数学”。该项目在学校放假期间帮助对这些科目感兴趣的年轻人。
Now that she has finished her studies, Tillman who is now 18, plans to work on raising money to expand her organization. She hopes to bring it to other places beyond Chicago.
现在,18岁的蒂尔曼已经完成了学业,她计划筹集资金来扩大她的组织。她希望把它推广到芝加哥以外的其他地方。
Manson, the Arizona State professor, said Tillman is creative and energetic, and that she is "a true leader."
亚利桑那州立大学教授曼森说,蒂尔曼富有创造力,精力充沛,是一位“真正的领导者”。
Her mother Jimalita Tillman said she is proud of her daughter's ability to deal with success while making good choices between taking part in social activities and her studies.
蒂尔曼的母亲吉玛丽塔·蒂尔曼说,她为女儿能够在参加社会活动和学习之间做出正确选择,同时面对成功感到骄傲。
I'm Dan Friedell.
![](http://imagev2.xmcdn.com/storages/c29a-audiofreehighqps/96/6A/GMCoOSEINiFZAAKBxQIbo1B9.jpeg!strip=1&quality=7&magick=jpg&op_type=5&upload_type=cover&name=web_large&device_type=ios)
声音简介
音频列表
- 2024-05
- 2024-05
- 2024-05
- 2024-05
- 2024-05
- 2024-05
- 2024-05
- 2024-05
- 2024-05
- 2024-05
查看更多
猜你喜欢
用户评论