Don't Cast Away
--By Weiyin Lin
This handful passion of a bygone day
Which flows like running water
soft and light
Beneath the cool and tranquil fountain
At dead of night
In pine-clad mountain
As vague as sights, but you
Should ever be true
The moon is still so bright
Beyond the hills
the lamp sheds the same light
The sky be sprinkled with star upon star
But I do not know where you are
It seems
You hang above like dreams
You ask the dark night
to give back your word
But its echo is heard
And buried though unseen
Deep, deep in the ravine
别丢掉
--By 林微因(作)
别丢掉这一把过往的热情
现在流水似的
轻轻在幽冷的山泉底
在黑夜,在松林
叹息似的渺茫
你仍要保存着那真
一样是明月
一样是隔山灯火
满天的星
只有人不见
梦似的挂起
你向黑夜要回那一句话
你仍得相信山谷中留着有那回音
【注释】
.Tranquil 英 [ˈtræŋkwɪl] 美 [ˈtræŋkwəl]
adj. 宁静的;平静的;安静的
.Clad 英 [klæd] 美 [klæd]
adj. 覆盖的;穿衣的;镀过(另一种)金属的;用金属包被的
v.穿(衣)( clothe的过去式和过去分词);在(金属)外面包上另一种金属;(用语言)表达;<文>覆盖
.Vague 英 [veɪg] 美 [veɡ]
adj. 模糊的;(思想上)不清楚的;(表达或感知)含糊的;暧昧的
n. 模糊不定状态
.Shed 英 [ʃed] 美 [ʃed]
n. 棚,库;分水岭
vt. 流下;流出;蜕皮;树叶脱落
vi.脱落;流出;蜕皮;散布
.Ravine 英 [rəˈvi:n] 美 [rəˈvin]
n.沟壑,深谷;〈诗〉劫掠
【Kay 说】
Dear Ones:
你要相信, 世界上一定会有一个你的爱人, 他一定全穿越这个世界上汹涌着的人群, 怀着一颗用力跳动的心脏走向你。
他一定会捧着满腔的热和目光里沉甸甸的爱, 走向你、抓紧你。 他一个会找到你, 所以要耐心的等
用户评论