Friends S09E21 In Memory of Matthew Perry

2024-01-09 09:37:4608:58 106
声音简介


1. think less of someone 看不起某人,看轻某人 

Charlie向Ross解释自己前一天在party上跟Joey kissing并不代表她是一个随便的人,希望Ross不要think less of her. 

think less of sb 看不起某人,看轻某人 not respect someone as much as before


Charlie: (talking to Ross) I feel like I owe you an explanation. I don't ordinarily go around kissing guys at parties. I'm... well, I'm kind of embarrassed. I really hope you don't think less of me.

Ross: Uhm no! Think less of you! No, I don't think less of you. I mean, you saw someone you liked and you kissed them. I mean, those people who like someone and don't kiss them... those-those people are stupid, I hate those people.

2. late 过世的,去世的

Phoebe从网上买了双鞋,说是late Shania Twain的。

late 放在人的前面可以表示迟到的,也可以表示过世的,去世的。

Shania Twain是加拿大乡村巨星,是席琳迪翁之后最著名的加拿大歌星之一,而且人家活得好好的,并不是late ,菲比上当了。

今天看到路透社的最新消息Matthew Perry Foundation set up in late Friends Star's name to help addicts. Matthew R.I.P. 


Phoebe: (entering) Hey!

Monica: Hey!

Phoebe: Hey you guys! Look what I just got. (she shows them a pair of slippers)

Rachel: Oh, OH! Wow, I love those! Where did you get them?

Phoebe: I bought them off Ebay! They used to belong to the late Shania Twain.

Rachel: (after a pause) Phoebe, Shania Twain is still alive!

Phoebe: Oh... then I overpaid. (she goes to the bathroom)

3. ad lib 即兴发挥

Joey为了准备带Charlie去博物馆,背熟了大段自己也不明白的台词。正当Ross对他的背台词功力大加赞赏的时候,Joey开始自己发挥了加入了摸文物的桥段,Ross气的大喊no ad-libbing

ad lib 即兴演出,即兴发挥 等于improvise 

ad-lib是拉丁文Ad libitum的简写,表示「随意」。


Ross: Ok, but you know what? I gotta say, I'm really impressed that you were able to memorize all this so quickly!

Joey: Ah! I'm an actor! I can memorize anything! Last week on "Days" I had to say "Frontal temporal zygomatic craniotomy".

Ross: Wow. What does that mean?

Joey: No idea! But the guy I said it to dies in the next scene so I guess it means "you're gonna get eaten by a bear".

Ross: Ok! So let's move on to the Renaissance?

Joey: Ok, Caravaggio uses chiaroscuro here to highlight the anguish of the central figure. Touch it, it's really bumpy! (Reaches out to touch the imaginary painting).

Ross: Nah ah! Nah ah! (stops him form doing so) No no no! No ad-libbing and dude, you can't touch the paintings.

Joey: Come on! you... (reaches out to touch the imaginary painting again)

Ross: No! (Slaps his hand)

4. 401(K) plan 美国企业退休福利计划

菲比被Rachel拆穿后说公司给她一些福利其中有four oh wunk, 其实这里菲比念错了401K。

 401(K) plan 美国企业对职工的退休福利计划。


Rachel: Oh! Phoebe, why did you lie to me about working here?

Phoebe: Because I was ashamed ok? I sold out for the cash! And then they give me benefits like medical, and dental, and a 401K. But you know... you pay a price. Now I'm this Corporate stooge and punching a clock and Ugh! paying taxes!

Rachel: Phoebe, honey, if you hate it so much, you should walk out there right now and quit! Be true to what you believe in! Honey, you have principles and I so admire that! I don't have any!

Phoebe: You know what? You are right. I am gonna quit. It's time I took my life back!

Rachel: Good for you Pheebs!

Phoebe: Ok.

Phoebe: Okay (walks out and closes the door behind her, looks up and whispers) If you guys have microphones in there too, I didn't mean any of that. I love you.

5. there is a good chance 某事很可能会发生

Chandler告诉了Monica医生来电告诉他们关于生殖检查的结果,结果就是there's a good chancethis may never happen for us.

There is a good chance that 有很大的可能性某事会发生


Monica: Hey sweetie.

Chandler: Doctor Connelly just called.

Monica: With good news? (very quickly and wringing hands) Of course it is not good news, you just said (deadpan) "Doctor Connelly just called". If it was good news you would have said (excitedly) "Doctor Connelly just called! " But so what is it? Is there a problem, uh? Is there a problem with me or with you?

Chandler: Actually it's both of us.

Monica: What?

Chandler: Apparently my sperm have low motility and you have an inhospitable environment.

Monica: Oh... what does that mean?

Chandler: It means that my guys won't get off their barcaloungers and you have a uterus that is prepared to kill the ones that do. (pause) It means...

Monica: Chandler?

Chandler: (seriously) It means that we can keep trying, but there's a good chance this may never happen for us.

Monica: (weeping) Oh my God!

Chandler: I'm sorry.

Monica: I'm sorry too.



用户评论

表情0/300
喵,没有找到相关结果~
暂时没有评论,下载喜马拉雅与主播互动
猜你喜欢
Friends

敬请关注公众号“Matchbox火柴盒子”(ID:Matchboxmatch)火柴盒子微信号:matchbox2u

by:Matchbox火柴盒子

Gossie&friends

Gossie&friends是一套可爱有趣的绘本

by:向日葵绘本频道

汶霖&Friends

原访谈节目《EZFM&Friends》播出频率:FM91.5(北京),FM100.1(上海);播出时间:周日15:00-15:30

by:汶霖FM