弄假成真的解释

2023-12-22 06:19

1个回答
本来是假装的, 结果 却弄成了真的。

成语例句: 那一个掌亲的,怎知道 弄假成真 。

繁体写法: 弄叚成真

注音: ㄋㄨㄙˋ ㄐㄧㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄣ

弄假成真的近义词: 假戏真做 .谓戏演得逼真。 洪深 《电影戏剧表演术》第三章七:“表演的所以能感动人,就是因为演员的诚恳,所谓‘

弄假成真的反义词: 画蛇添足 蛇本来没有脚有人却给它加上脚,故事见《战国策·齐策二》。比喻做事多此一举,反而坏事 弄巧成拙 本想取巧,结果反把事情办糟了 弄巧成拙,画蛇添足

成语语法: 兼语式;作谓语、宾语;指将假的变成真的

常用程度: 常用成语

感情.色彩: 中性成语

成语结构: 动宾式成语

产生年代: 古代成语

英语翻译: what was make-believe has become reality

俄语翻译: всё обернулось всерьёз

日语翻译: うそがほんとうになる

其他翻译: <法>choses dites en plaisantant qui se vérifient

成语谜语: 甘露寺招亲

读音注意: 弄,不能读作“lònɡ”。

写法注意: 成,不能写作“存”。

歇后语: 甘露寺招亲

繁体写法: 弄叚成真

注音: ㄋㄨㄙˋ ㄐㄧㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄣ

弄假成真的近义词: 假戏真做 .谓戏演得逼真。 洪深 《电影戏剧表演术》第三章七:“表演的所以能感动人,就是因为演员的诚恳,所谓‘

弄假成真的反义词: 画蛇添足 蛇本来没有脚有人却给它加上脚,故事见《战国策·齐策二》。比喻做事多此一举,反而坏事 弄巧成拙 本想取巧,结果反把事情办糟了 弄巧成拙,画蛇添足

成语语法: 兼语式;作谓语、宾语;指将假的变成真的

常用程度: 常用成语

感情.色彩: 中性成语

成语结构: 动宾式成语

产生年代: 古代成语

英语翻译: what was make-believe has become reality

俄语翻译: всё обернулось всерьёз

日语翻译: うそがほんとうになる

其他翻译: <法>choses dites en plaisantant qui se vérifient

成语谜语: 甘露寺招亲

读音注意: 弄,不能读作“lònɡ”。

写法注意: 成,不能写作“存”。

歇后语: 甘露寺招亲

注音: ㄋㄨㄙˋ ㄐㄧㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄣ

弄假成真的近义词: 假戏真做 .谓戏演得逼真。 洪深 《电影戏剧表演术》第三章七:“表演的所以能感动人,就是因为演员的诚恳,所谓‘

弄假成真的反义词: 画蛇添足 蛇本来没有脚有人却给它加上脚,故事见《战国策·齐策二》。比喻做事多此一举,反而坏事 弄巧成拙 本想取巧,结果反把事情办糟了 弄巧成拙,画蛇添足

成语语法: 兼语式;作谓语、宾语;指将假的变成真的

常用程度: 常用成语

感情.色彩: 中性成语

成语结构: 动宾式成语

产生年代: 古代成语

英语翻译: what was make-believe has become reality

俄语翻译: всё обернулось всерьёз

日语翻译: うそがほんとうになる

其他翻译: <法>choses dites en plaisantant qui se vérifient

成语谜语: 甘露寺招亲

读音注意: 弄,不能读作“lònɡ”。

写法注意: 成,不能写作“存”。

歇后语: 甘露寺招亲

弄假成真的近义词: 假戏真做 .谓戏演得逼真。 洪深 《电影戏剧表演术》第三章七:“表演的所以能感动人,就是因为演员的诚恳,所谓‘

弄假成真的反义词: 画蛇添足 蛇本来没有脚有人却给它加上脚,故事见《战国策·齐策二》。比喻做事多此一举,反而坏事 弄巧成拙 本想取巧,结果反把事情办糟了 弄巧成拙,画蛇添足

成语语法: 兼语式;作谓语、宾语;指将假的变成真的

常用程度: 常用成语

感情.色彩: 中性成语

成语结构: 动宾式成语

产生年代: 古代成语

英语翻译: what was make-believe has become reality

俄语翻译: всё обернулось всерьёз

日语翻译: うそがほんとうになる

其他翻译: <法>choses dites en plaisantant qui se vérifient

成语谜语: 甘露寺招亲

读音注意: 弄,不能读作“lònɡ”。

写法注意: 成,不能写作“存”。

歇后语: 甘露寺招亲

弄假成真的反义词: 画蛇添足 蛇本来没有脚有人却给它加上脚,故事见《战国策·齐策二》。比喻做事多此一举,反而坏事 弄巧成拙 本想取巧,结果反把事情办糟了 弄巧成拙,画蛇添足

成语语法: 兼语式;作谓语、宾语;指将假的变成真的

常用程度: 常用成语

感情.色彩: 中性成语

成语结构: 动宾式成语

产生年代: 古代成语

英语翻译: what was make-believe has become reality

俄语翻译: всё обернулось всерьёз

日语翻译: うそがほんとうになる

其他翻译: <法>choses dites en plaisantant qui se vérifient

成语谜语: 甘露寺招亲

读音注意: 弄,不能读作“lònɡ”。

写法注意: 成,不能写作“存”。

歇后语: 甘露寺招亲

成语语法: 兼语式;作谓语、宾语;指将假的变成真的

常用程度: 常用成语

感情.色彩: 中性成语

成语结构: 动宾式成语

产生年代: 古代成语

英语翻译: what was make-believe has become reality

俄语翻译: всё обернулось всерьёз

日语翻译: うそがほんとうになる

其他翻译: <法>choses dites en plaisantant qui se vérifient

成语谜语: 甘露寺招亲

读音注意: 弄,不能读作“lònɡ”。

写法注意: 成,不能写作“存”。

歇后语: 甘露寺招亲

常用程度: 常用成语

感情.色彩: 中性成语

成语结构: 动宾式成语

产生年代: 古代成语

英语翻译: what was make-believe has become reality

俄语翻译: всё обернулось всерьёз

日语翻译: うそがほんとうになる

其他翻译: <法>choses dites en plaisantant qui se vérifient

成语谜语: 甘露寺招亲

读音注意: 弄,不能读作“lònɡ”。

写法注意: 成,不能写作“存”。

歇后语: 甘露寺招亲

感情.色彩: 中性成语

成语结构: 动宾式成语

产生年代: 古代成语

英语翻译: what was make-believe has become reality

俄语翻译: всё обернулось всерьёз

日语翻译: うそがほんとうになる

其他翻译: <法>choses dites en plaisantant qui se vérifient

成语谜语: 甘露寺招亲

读音注意: 弄,不能读作“lònɡ”。

写法注意: 成,不能写作“存”。

歇后语: 甘露寺招亲

成语结构: 动宾式成语

产生年代: 古代成语

英语翻译: what was make-believe has become reality

俄语翻译: всё обернулось всерьёз

日语翻译: うそがほんとうになる

其他翻译: <法>choses dites en plaisantant qui se vérifient

成语谜语: 甘露寺招亲

读音注意: 弄,不能读作“lònɡ”。

写法注意: 成,不能写作“存”。

歇后语: 甘露寺招亲

产生年代: 古代成语

英语翻译: what was make-believe has become reality

俄语翻译: всё обернулось всерьёз

日语翻译: うそがほんとうになる

其他翻译: <法>choses dites en plaisantant qui se vérifient

成语谜语: 甘露寺招亲

读音注意: 弄,不能读作“lònɡ”。

写法注意: 成,不能写作“存”。

歇后语: 甘露寺招亲

英语翻译: what was make-believe has become reality

俄语翻译: всё обернулось всерьёз

日语翻译: うそがほんとうになる

其他翻译: <法>choses dites en plaisantant qui se vérifient

成语谜语: 甘露寺招亲

读音注意: 弄,不能读作“lònɡ”。

写法注意: 成,不能写作“存”。

歇后语: 甘露寺招亲

俄语翻译: всё обернулось всерьёз

日语翻译: うそがほんとうになる

其他翻译: <法>choses dites en plaisantant qui se vérifient

成语谜语: 甘露寺招亲

读音注意: 弄,不能读作“lònɡ”。

写法注意: 成,不能写作“存”。

歇后语: 甘露寺招亲

日语翻译: うそがほんとうになる

其他翻译: <法>choses dites en plaisantant qui se vérifient

成语谜语: 甘露寺招亲

读音注意: 弄,不能读作“lònɡ”。

写法注意: 成,不能写作“存”。

歇后语: 甘露寺招亲

其他翻译: <法>choses dites en plaisantant qui se vérifient

成语谜语: 甘露寺招亲

读音注意: 弄,不能读作“lònɡ”。

写法注意: 成,不能写作“存”。

歇后语: 甘露寺招亲

成语谜语: 甘露寺招亲

读音注意: 弄,不能读作“lònɡ”。

写法注意: 成,不能写作“存”。

歇后语: 甘露寺招亲

读音注意: 弄,不能读作“lònɡ”。

写法注意: 成,不能写作“存”。

歇后语: 甘露寺招亲

写法注意: 成,不能写作“存”。

歇后语: 甘露寺招亲

歇后语: 甘露寺招亲

相关问答
弄虚作假的成语解释
1个回答2024-02-05 19:32
弄虚作假  nòng xū zuò jiǎ 解释如下: 虚:虚假;假:不实。制造假的现象以欺骗别人。 出处: 廖鲁言《一九五九年农业战线的任务》:“在执行生产计划的全部过程中,也应该实事求是,力戒浮...
全文
弄假成真中弄字的解释
1个回答2022-09-26 18:05
“弄假成真”中“弄”字的解释是“作,做”。
成语弄假成真的主要人物?
1个回答2024-01-28 08:01
成语出处  1. 宋 邵雍 《弄笔吟》:“弄假像真终是假,将勤补拙总输勤.”本谓以假作真,后谓原意作假结果变成真事元 无名氏 《隔江斗智》第二折:“那一个掌亲的怎知道弄假成真,那一个说亲的早做了藏头...
全文
弄假成真是什么意思
1个回答2024-02-22 08:03
【同义词】:假戏真做 【反义词】:画蛇添足、弄巧成拙 【解释】:本来是假装的,结果却弄成了真的。 【出自】:宋·邵雍《弄笔吟》:“弄假像真终是假,将勤补拙总轮勤。”
弄假成真
1个回答2024-02-27 08:27
不要活在虚拟的世界里!
弄假成真类似的词语
1个回答2022-10-31 11:45
假戏真做,,,
弄假成真的意思成语
1个回答2024-01-22 04:09
弄假成真 [读音][nòng jiǎ chéng zhēn] [解释]本来是假装的,结果却弄成了真的。 [出处]元·无名氏《隔江斗智》:“那个掌亲的;怎知道弄假成真;那一个说亲的早做了藏头露尾。” ...
全文
成语弄假成真的主要人物
1个回答2024-02-14 06:01
成语出处   1. 宋 邵雍 《弄笔吟》:“弄假像真终是假,将勤补拙总输勤.”本谓以假作真,后谓原意作假结果变成真事元 无名氏 《隔江斗智》第二折:“那一个掌亲的怎知道弄假成真,那一个说亲的早做了藏头...
全文
弄假成真的弄是什么意思
2个回答2023-08-08 01:41
弄假成真 nòng jiǎ chéng zhēn [释义]本来是假装的,结果却弄成了真的。 弄 意为:玩耍、把玩。
解释词语:故弄玄虚 不假思索
1个回答2022-09-14 01:10
故弄玄虚的解释词语是故意把一个事情放大来说,说的不假思做的是解释词语是根本不用通过考虑就说了出来
扫码下载APP
听书听课听播客,随时随地陪伴你
热门问答