《程氏爱鸟》的翻译

2024-02-14 15:01

文言文
1个回答
我在少年的时候,所居住的书房前,种有翠竹松柏以及一些花草,郁郁葱葱地长满在庭院里,许多鸟在上面筑巢。武阳君对杀生的行为很痛恨,嘱咐家里的小孩、奴婢及仆人,都不能捕捉鸟雀。几年的时间下来,鸟巢把树枝都压弯了,鸟巢里孵的小鸟低下头去都可以偷偷地看得到。还有一种叫桐花凤的鸟也有四五百只,飞翔在院子里,这种鸟的羽毛是最为珍贵很难得见得到的,但(这种鸟)却能很驯服不受干扰(地待在那儿),而且也不怕人。乡村里的人见到这种现象,都认为是很奇怪的事情。(其实)这也没有什么其他的原因,不外乎是(主人)对待这些鸟雀的诚心,对待这些不同于人类的动物一直守信用的原因。



有乡间老人说:“鸟雀的巢离人很远,就一定会有蛇、鼠、狐狸、鸱、鸢的忧患,人若不杀鸟雀,(他们)自然就亲近人,以免去这样的忧患。由此来看,那时鸟雀的巢不敢靠近人,真是因为人比蛇鼠之类的更凶恶。)
相关问答
《程氏爱鸟》的翻译
1个回答2024-02-26 16:50
我在少年的时候,所居住的书房前,种有翠竹松柏以及一些花草,郁郁葱葱地长满在庭院里,许多鸟在上面筑巢。武阳君对杀生的行为很痛恨,嘱咐家里的小孩、奴婢及仆人,都不能捕捉鸟雀。几年的时间下来,鸟巢把树...
全文
程氏爱鸟的翻译
1个回答2024-02-29 01:45
我在少年的时候,所居住的书房前,种有翠竹松柏以及一些花草,郁郁葱葱地长满在庭院里,许多鸟在上面筑巢。武阳君对杀生的行为很痛恨,嘱咐家里的小孩、奴婢及仆人,都不能捕捉鸟雀。几年的时间下来,鸟巢把树枝...
全文
程氏爱鸟文言文翻译
1个回答2024-02-15 14:24
  《程氏爱鸟》的译文:在我过去年少之时所住的书堂前,种着竹子、柏树和各种花,长满了院子,有很多鸟在上面筑巢。武阳君厌恶杀生,命令小孩和家奴都不能捕捉小鸟。几年的时间,鸟雀们都将巢建在花木的低枝上...
全文
程氏爱鸟
1个回答2022-09-19 02:22
C.以为异事(以) 以人甚于蛇、鼠之类也(以)
程氏爱鸟 有什么启发
1个回答2024-02-01 23:45
全篇讲的是爱鸟的故事。究其深意,在于一个“仁”字,篇末的“苛政猛于虎,信哉!”正显出“仁”字的实质。凡人之情,皆出于“仁”,否则,其带给社会的灾害是难以估量的。所以苏轼提倡以“仁”治天下,“百官之众,...
全文
程氏爱鸟的注释译文
1个回答2024-02-15 08:43
1.吾:苏轼自称5261。 2. 庭:院。4102 3.巢:筑巢,1653名作动。 4.武阳君:苏轼的母亲。 5.恶:讨厌。 6.杀生回:虐杀小生灵答。 7.婢仆:泛指家奴。 8.鷇kòu:初生的...
全文
程氏爱鸟翻译
1个回答2022-10-24 16:11
Cheng's love birds.
苏轼的《东坡杂记》之《程氏爱鸟》
1个回答2024-01-27 23:24
  吾昔少年时,所居书室前,有竹柏杂花,丛生满庭,众鸟巢①其上。武阳君②恶杀生,儿童婢仆,皆不得捕取鸟雀。数年间,皆巢于低枝,其鷇③可俯而窥④也。又有桐花凤四五,日翔集其间。此鸟羽毛,至⑤为珍异难见,...
全文
程氏爱鸟作业本答案
2个回答2022-09-20 23:29
异时鸟雀巢不敢近人者,以人甚于蛇、鼠之类也
程氏爱鸟原文包解释
1个回答2023-01-16 02:15
1.解释下列加点词语在句中的意思。(2分)(1)信于异类也 ( )(2)去人太远( )2.把文中画线句子翻译成现代汉语。(3分) 此皆鸟羽毛至为珍异难见,而能驯扰,殊不畏人.3.联系上下文,众鸟“皆巢...
全文
热门问答