请问,杰克凯鲁亚克《在路上》书中名言“我还年轻,我渴望上路”的英文原话是什么?

2022-07-06 03:48

5个回答
不知道原话,但意思是:

I'm young. I look forward to new roads.
不是啊。他们都是错的。原文是:I was a young writer and I wanted to take off.
文楚安译本有点自我发挥过度了!!但是好多人喜欢,没办法的。
I return young, I hope earnestly to start on.
I return young, I the desire start on
I was a young writer and I wanted to take off.
相关问答
杰克凯鲁亚克《在路上》书中名言 :我还年轻,我渴望上路,后面还有什么话
2个回答2022-12-25 06:36
我还年轻, 我渴望上路,带着最初的激情,追寻着最初的梦想,感受着最初的体验,我们上路吧。"
再见杰克,再见我的凯鲁亚克什么意思
1个回答2023-08-20 14:53
我怎么知道,我也不知道啊。
杰克凯鲁亚克《在路上》
1个回答2022-06-14 15:41
翻译的事情 应该从美国人的性格语气情感来体会 思想都不一样
杰克·凯鲁亚特的小说《在路上》里有这样一段话:“你的道路是什么,老兄?乖孩子的路
1个回答2024-02-27 07:47
每当太阳西沉,我坐在河边破旧的码头上,遥望新泽西上方辽阔的天空,我感到似乎有未经开垦的土地,所有的道路,所有的人都在不可思议地走向西部海岸。直到现在我才知道,在衣阿华,小伙子们总是不停地骚动喧闹,因为...
全文
杰克 凯鲁亚克 《在路上》书签上的那句话。
1个回答2022-12-26 03:34
王永年版?好像是摘抄原文中的一段,you could call my life on the road?
卡鲁亚克声望怎么冲
1个回答2022-10-10 21:45
任务做完了就买个战袍刷FB 在涨别的声望的同时也涨卡鲁亚克的声望 应该是在卡鲁亚克军需官那买吧
求 杰克凯鲁亚克的作品《垮掉的一代》英文原版!
1个回答2022-05-03 09:23
据我说知,他没写过《垮掉的一代》啊……他只是最早提出“垮掉的一代”beat generation这个名称而已,凯鲁亚克比较著名的书应该是《在路上》。
求书:杰克·凯鲁亚克的在路上.要文楚安老师翻译的.
1个回答2022-10-22 03:58
不是,女人味是由内而外的,不是外表所能决定的,外表只是一种象征而已
布鲁克克好还是阿克希亚好
4个回答2022-07-13 08:16
威力:同是150。 实用技能:阿克希亚:极度冰点;布鲁克克:海洋之心,闪光一击(先攻) 作为打BOSS的话都很实用可惜两个的速度都是超低型的,最高不超过300,打谱尼都没有有利条件...
全文
凯鲁亚克的《在路上》最好的译本是谁翻译的?
2个回答2022-08-30 07:14
绝对是文楚安。在垮掉的文学方面,文楚安是泰斗。 市面上流行的上海译文版也不错,但是跟文楚安的译本相比还是相形见绌
热门问答