鲁滨孙飘流记

2024-03-15 03:47

星期五的资料。快
1个回答
星期五本来是个野人,在一次两个野人部落打仗时,不幸成为战俘。后来被带到了鲁滨逊所在的岛上准备杀掉吃了的时候,被鲁滨逊救下并成为了鲁滨逊忠实的仆人,一直对鲁滨逊的枪感到好奇与害怕,会说一点人话.是个诚恳,老实的野人.
因为鲁滨孙在星期五救的他的命;原文:“首先,我让他知道,他的名字应该叫‘星期五’,因为我在星期五救了他的命,而我这样叫他,是为了纪念这个日子。” 性格:诚实,忠心
原译:礼拜五,现译为星期五
相关问答
学完鲁滨孙漂流记后你想对鲁滨孙说什么?
1个回答2024-03-12 15:34
读了这篇文章后,我想:鲁滨孙真勇敢,他不畏艰险、聪明能干、机智坚强、监危不惧、勇敢乐观,他遇到了那么大的困难都不会退缩,而我们遇到了一点小小的困难就放弃了,我们应该向鲁滨孙学习,敢于战胜困难,学会...
全文
到底是鲁滨孙飘流记还是鲁滨逊漂流记
2个回答2023-01-12 00:46
因为是音译过来的,所以《鲁滨孙漂流记》和《鲁滨逊漂流记》都是可以的,正确的,所以不用去计较。
鲁滨逊还是鲁滨孙
1个回答2022-12-17 02:16
鲁滨逊 习惯上翻译成:鲁滨逊
“鲁滨孙”还是“鲁滨逊”?
4个回答2022-09-06 03:03
都对的 以前翻译做鲁滨逊 现在鲁滨孙 巴西的亚马逊(孙)河 也是这样的 以前叫亚马逊河 现在叫亚马孙河
鲁滨逊与鲁滨孙一样吗?
1个回答2024-03-01 20:29
鲁滨孙和鲁滨逊没有区别,是在翻译的时候根据音译来的,不同的人翻译有所差别,其实是指的一个人。鲁滨逊·克鲁索(Robinson Crusoe,又译作鲁滨孙·克鲁索),是欧洲的“小说之父”丹尼尔·笛福的...
全文
是鲁滨孙还是鲁滨逊
1个回答2024-03-02 12:34
Robinson 早先中国人根据它的读音译为 鲁滨孙. 实际 也可译为鲁滨逊. 这个问题根本没有查的意义.我记得课本上写的是鲁滨孙. 音译的差异没有什么绝对的正确.
鲁滨逊还是鲁滨孙?
3个回答2022-12-14 10:18
其实鲁滨逊和鲁滨孙都是一样,这些翻译不同,因为都使用音译来说名字的。只是用汉语的表达方式不同而已.所以鲁滨逊和鲁滨孙都一样!这个名字是直接音译过来的,Robinson(鲁宾孙)。其实是一样的。
鲁滨孙和鲁滨逊哪个对?
3个回答2022-09-02 13:33
两个答案其实都是正确的翻译,只是不同地区的发音不同,而翻译就自然不同了。
是鲁滨孙还是鲁滨逊
1个回答2024-02-27 07:16
Robinson 一个人 鲁滨孙,是过去的译法
鲁滨孙是哪里人
3个回答2022-07-04 11:09
鲁滨孙·克鲁索出生地:英格兰约克 鲁滨逊·克鲁索(Robinson Crusoe,又译作鲁滨孙·克鲁索),是欧洲的“小说之父”丹尼尔·笛福的小说《鲁滨逊漂流记》(1718年)中的叙述者和主人公。今天本...
全文
扫码下载APP
听书听课听播客,随时随地陪伴你
热门问答