反省してます

反省します,反省してます,谁能给解释下?
4个回答2023-10-20 05:41
反省します——我会反省的,表示从现在开始(比如你被老板批今天出了什么错误,说这句就是说我会现在会开始反省)。
反省してます——正在反省中。在反省的过程中,している是正在进行时(比如老板问拆慧你之旅睁答前那个问题反省得怎么样了,这么回答表示现在正在反省早雀中)。
爱しています是啥意思
2个回答2023-03-19 09:15
是爱 。(我爱你) 是アイラブユー
结婚しました 结婚しています
4个回答2022-12-25 10:25
彼女は自分が结婚したことを隠している。
(她隐瞒着自己结过婚的事。)
指的是跟别人缔结过婚约了,领过证或办过酒席等,这里的“结婚”是一个过去时态,是已经完成了这个动作,现在离了没不知道,因为它不表示持续的状态。

彼女は自分が结婚していることを隠している。
(她隐瞒着自己是已婚人士。)
这里用进行时表示动作的一个持续状态,现在仍然处于“结着婚”的这个状态。
「舍てます」与「弃てます」有区别吗?
2个回答2023-10-27 01:23
基本上没区别,一般都用「舍てる」,「弃てる」是书面语
“期待しております”的“おります”求解释
1个回答2023-10-25 05:21
敬语形的一种。表示自己的【毕恭毕敬】的感觉。
整句意为:我(诚惶诚恐)很期待啊。
日語解釋一下傘をさしています。和マフラーをしています。
1个回答2023-10-11 15:06
傘を差(さ)す 这个动词用的是 差す マフ慧脊ラーをする 这个动词用的是 する 不是加不加燃搏さ的问题。。而是根本就是2个不同的动词。。这些其实没必要纠结就这么背皮碧祥就可以了
すみません可笑しなことを言ってしまって
2个回答2023-10-25 12:06
「可笑しな」(おかしな)这是个形容动词。不是形容词。
所以直接就这么用就可以。
お邪魔します和失礼します/失礼しました的用法有什么不同..
3个回答2022-08-09 15:12
上面解释的不错啊,不过“失礼”的用途更广一些。包括:1。失礼了;2。对不起;3。告辞;4。劳驾。。。等等。
进别人家可说“お邪魔します”“失礼します”,离开时可说:“お邪魔しました”。通常不用“失礼しました”。可以合起来说“お邪魔して失礼しました”。有别人在时也可以用“お先に失礼します”,以表示先告辞了。
<死神>を探していただけます
1个回答2022-06-09 19:52
?要问什么呢
お邪魔します和失礼します区别?
1个回答2022-08-19 16:32
我个人认为

1お邪魔します
2お邪魔しました
打扰了的意思,一般到谁的家里做客时使用,进门时用1,离开时用2

3失礼します
4失礼しました
失礼了的意思,一般在公司,学校等正规的场合,进门时3,离开时4

失礼します 比 お邪魔します 的说法更尊敬。