【原文】
宠辱章第十三
宠辱若惊。贵大患若身。何为宠辱若惊。宠为下。得之若惊。失之若惊。是为宠辱若惊。何为贵大患若身。吾所以有大患者。吾有身。及吾无身。吾有何患。故贵以身为天下者。可以寄天下。爱以身为天下者。可以托天下。 eq \o\ac(○,13)13
【字解】
宠是宠幸。辱是羞辱。
【章解】
宠幸、羞辱皆像是受到惊吓的。最重大的祸患是有这个身体。怎么说是宠幸、羞辱皆像受惊呢?有宠幸就有羞辱。羞辱是从宠幸来的。宠幸跌落下来变成羞辱。所以得宠就像受惊,是怕羞辱要来。失宠也像受惊,是惊喜辱可以避免。怎么说重大的祸患是有这个身体呢?我所以有大患,因为我有这个肉身,便有情欲,生出一切忧患。及至于我不爱这身,有身若无身,我还有什么祸患呢?再推而论之。贵身如同天下之重的,可以寄存他天下。爱身如同天下之大的,可以托付他天下。
【演说】
凡天下之人,没有不愿欲得宠幸的。因为一得了宠幸,便可享宫室的华美、妻妾的事奉、狐朋狗友的逢迎。所以四处攀缘、到处奔走,运动钻营,不管礼仪,不顾廉耻。推其所以然的缘故,也并不是本心无良,只不过是身之情欲为害。
殊不知能贵人的就能贱人。宠荣正是污辱所由来。况且谄媚求进,不免会遭受东郭墦间乞食之羞。(《孟子》里记载:齐人有一妻一妾,家徒四壁,每每从外面回来,都打着饱嗝、满嘴是油,并向妻妾吹嘘又去了哪个朋友家赴宴,被奉为上宾,吃得山珍海味,因此酒足饭饱。妻妾甚是疑惑,于是下次就尾随其后,看他到底哪里来的富有朋友。只见夫君走向城郭东门外面的坟堆,去偷吃人家各家祭拜祖先的贡品而已。)
最宠荣的地方,就是最污辱的地方。所以有道德的人,视宠幸犹如羞辱。得宠便像受惊一样,并且知道之所以求宠,都是因为此身情欲牵引之故。视此身若无有,将病原除却,这虽似不爱其身,而其实乃真爱其身。非仁勿为,非义勿行,不使此身受半点污染。爱此身比天下还重,犹视天下之大利益漠然、淡然,毫不动心,如此超然世外,似乎无用,却不知惟有“不以天下为事”的,才可以寄托天下!
证之历史,像帝舜视天下如敝屣,帝尧便将两个女儿娥皇女英嫁给了舜,寄之以天下。伊尹面对战马千驷,熟视无睹,即便将天下俸禄悉数奉送,他也置若罔闻,于是商汤便托之以天下。商汤去世以后,伊尹辅佐四代国君,到了太甲即位,不遵祖训,一味享乐,暴虐百姓,朝政混乱,伊尹百般劝阻而不听,只好将他放逐到桐地,自己摄政理国,等到三年以后太甲悔过,又重新将国政归还于他。不负商汤天下的重托。如若不然,热心官场、贪恋富贵的人,要寄托他天下,怎么可能不祸害百姓而肥己自甘呢?
老子这一章所发的议论,若本着用人的想法,大则天下国家,小则一省一邑及一事之细,无不像拿着凭据一样,顺手拈来,唾手可得。反之,假如争权夺利,只知有身的这些人,将天下寄托给他,却又如何能行呢?
用户评论