老子《德道经》-熊春锦(文本)第三十五章 懷玉(70)

2018-08-01 21:58:2700:49 1904
声音简介

第三十五章懷玉(70)

 

吾言甚易知也,甚易行也;而人莫之能知也,而莫之能行也①。

言有君,事有宗②。其唯无知也,是以不我知③。

知我者希,則我貴矣。是以聖人被褐而懷玉④。

 

①通行本作“天下莫能知,莫能行”。  本章是對前面章節的一次總結。聖人之言本是平易而易於實行的,但人們卻往往因欲望蒙蔽了智慧之眼,不能領會其真實內涵,因而也就不能付諸於行動。這是因爲聖人抛卻自私的狹隘,合於自然真常,所言所行皆符合大道至公的天理,而絕非自私利己;常人則一般難於突破自我利己的狹小圈子,言行必然與自然大道恰恰相反,故而難以理解聖人的思想境界。

②言:說也。《說文》:“直言曰言,論難曰語”。  君:从尹,从口。“尹”,表示治事;从“口”,表示發佈命令。發號施令,治理國家。本義君主,國家的最高統治者。《詩·大雅·公劉》:“君之宗之。”《說文》:“君,尊也。”君主,主宰等義。又泛爲尊稱。  事:職事,從事,事物等義。參見第二十四章註⑦。  宗:从宀示。示,神祇,宀,房屋。在室內對祖先進行祭祀。本義宗廟,祖廟。《說文》:“宗,尊祖廟也。”祖宗,宗族,根宗,尊崇等義。《詩·大雅·公劉》:“食之飲之,君之宗之。”通行本作“言有宗,事有君”。

句義:聖人之言行皆有主旨、有宗根,並非無稽之談。 

③通行本“我”後多一“者”字。

句義:常人無法進入“无爲而知”,不知萬物演化的來龍去脈,所以不能理解我道之正言。

④希:少也。  被:表面、覆蓋、蒙受等義。又同“披”,音亦同。穿著之義。《楚辭·九歌·國殇》:“操吳戈被犀甲。”  褐:粗布或粗布衣。  懷:帛書作“褱”,修真學表意選字,去心無心而懷爲真褱。簡體爲“怀”。

句義:聖人外表粗衣陋服,卻身懷道德與韜略,如美玉裹於破布之中,不爲人知。萬物以希爲貴,聖人非是不想使自己的言行廣於大眾,益於人民。所以要被褐懷玉,是因爲人們太不珍惜容易得到的寶物。

〖註音〗

被:pī音披;褐:hè音賀。

 

【繁簡對照】

懷(怀),則(则),貴(贵),聖(圣);處(处),賀(贺),體(体),書(书)


用户评论

表情0/300
喵,没有找到相关结果~
暂时没有评论,下载喜马拉雅与主播互动
猜你喜欢
老子《德道经》吟诵

根据帛书版老子《德道经》普通话吟诵。帛书版“德道经”有很多的虚词,更加适合吟诵。在吟诵中养气,甚至可以说是养生版道德经。1973年,在湖南长沙马王堆汉墓出土了帛...

by:东翮堂诗学

德道经

《德道经》德经在前,道经在后,厚德而载物!

by:丁香春雪