William Butler Yeats
【爱尔兰】威廉•巴特勒•叶芝
Down by the salley gardens my love and I did meet;
漫步在莎莉花园,吾爱与我曾经相遇;
She passed the salley gardens with little snow-white feet.
她从莎莉花园走过,纤足雪白。
She bid me take love easy, as the leaves grow on the tree;
她嘱咐我要爱得轻松,就像树叶生长在树枝上;
But I, being young and foolish, with her would not agree.
但我当时年幼无知,不曾赞同。
In a field by the river my love and I did stand,
在河边的田野,吾爱与我曾经驻足;
And on my leaning shoulder she laid her snow-white hand.
她将雪白的小手,放在我倾斜着的肩膀上。
She bid me take life easy, as the grass grows on the weirs;
她嘱咐我要活得轻松,就像青草生长在堤岸上;
But I was young and foolish, and now am full of tears.
但我当时年幼无知,而今热泪盈眶。
用户评论