在一票难求的情况下,《流浪地球》后几周的排片量和座位数水涨船高。截至2月14日,北美总票房已近300万美元,平均每场票房高达26000美元。
近日各大媒体纷纷向留学生发出邀请,想采访美国观众对于《流浪地球》的观后感;然而《流浪地球》的绝大部分观众仍是华人,并未达到“文化出圈”的理想境界。
在我看来,归根结底,我们引以为豪的东方叙事本身,是西方观众无法逾越的文化鸿沟。
经典好莱坞叙事与东方叙事的差异。我们西方人的脑子是直线的,事情发生的顺序必须是ABCD,我们才看得懂;而东方人的思维是发散的,对他们来说电影故事线可以跳来跳去,BDAC,不用解释前后逻辑。所以很多东方电影在西方市场得不到成功,因为西方观众看不懂这样的故事。
经典好莱坞叙事的一个特征就是,情节之间存在因果的必然联系。主角遇到了一件事情,于是采取了行动,导致了一个结果,再产生下一个行动,环环相扣。而东方叙事并不要求逻辑严丝合缝。在我们的文化中,生死有命富贵在天,总有一丝个人不能控制的意味在;而因果轮回也是冥冥之中自有回响,含蓄而隐晦,一点即止。
《流浪地球》中有很多插叙和倒叙的片段。这种手法在好莱坞影片中虽然也非常常见,但往往都是跟随主角视角,而不会转换视角突然开始讲别的角色的故事。
好莱坞叙事同时侧重于人物的行为,而不是内心活动。“Show not tell”(展示而不要说明)是创作者的准则。然而在东方文化中,情感往往更加内敛,观众并不能从角色行为中完全获知完整的人物与故事逻辑。
《流浪地球》中大量出现的人物独白,无非是继承了国内电视剧的旁白传统,通过“说明”来交代信息和煽动情绪。这种国内观众习惯的形式,在西方观众看来就未免太过火。
著名媒体学者Stuart Hall提出的“编码/解码”(Encode/Decode)模型是传播学中的一个重要理论。他认为,文化传播的过程是由创作者先对材料进行“编码”形成文本,而大众并不是一味消极地接受文本本身,而是主动运用自身的经验思维进行“解码”,从而形成自己的理解。正如“一千个人眼中有一千个哈姆雷特”,观众接收到的信息,往往不会与创作者原本的意图相同。
《流浪地球》中有许多东方文化的指涉,这些由西方观众解码起来,很可能无法理解。面对毁灭,不是开拓星际移民而是带着地球流浪这样的故事前提,本身就是极为反西方文化直觉的。
当然了,美国观众一向不看外语片,这就是什么叙事、类型都救不了的了。
用户评论