播音: 詹佳丽
编辑: 唐瑞欣
科幻电影《降临》改编自华裔姜峰楠的原著小说《你一生的故事》,在第89届奥斯卡获得七项提名一项最佳音效剪辑奖。
不同于其他科幻电影,没有五彩斑斓的外星世界,没有宇宙飞船和空间跳跃,或者是炫目的激光武器火拼,作者聚焦另一门科学——语言文字科学。
支撑整部作品的理论便是“沃尔夫假说”,又称为“语言相对论”,主张在不同文化下,不同语言所具有的结构、意义和使用等方面的差异,在很大程度上影响了使用者的思维方式。
这理论听起来晦涩难懂,我们举个最简单的例子:在英文里“hen”“cock”“chicken”,分别是中文里的“母鸡”,“公鸡”“小鸡”的意思,也就是说在英文里要用三个不同单词表示的一窝儿鸡,到了中文里就是“鸡”前面加上“公”“母”“小”这几个形容词就行了。专业一点,就是英文里的专有名词更多,而中文里合成词更多。
而沃尔夫的“语言相对论”认为,如果喜欢给一窝鸡的全家老小都起专用的名字,那这种人应该比较较真,而如果起名者只是抱着“传达到意思就行”的心态,那应该用合成词比较多。语言体现了使用者的思维习惯,西方人比较较真,东方人比较圆融。
而故事里的女主就是因为学习了外星语言,不知不觉也学会了外星人的思维方式,从而能够预知未来。而作者又在预知未来这一基础上,思考了人类应当如何面对已知未来中的一切悲伤和痛苦这一哲学问题,让人类的智慧向着更深的哲学高度迈进。
“我曾以为这就是你故事的起点,记忆这玩意儿很奇怪,总是出人意料,而我们却完全受制于时间,跟随它的节拍”
地球上降临了12个不明飞行物,在美国蒙大拿州,浓雾在高山上的树林里如同浪花一样滚滚翻涌,朝着群山环保的绿地原野倾泻而下,一个巨大的飞船悬浮在空中,好像一只乌黑贝壳立在珍珠白的丝绒里。语言学家露易丝奉命前来翻译外星语言并问清外星生物的来由。
“语言是文明的基石,他可以凝聚人心,也可以成为冲突的武器。”抱着这样的信念,露易丝开始了与外星人的交流,而外星语言却对她产生了意想不到的影响,她的脑海中不断浮现自己从未经历过的情景,那是她女儿一生的故事。
从呱呱坠地时的那声啼哭,到童年无忧无虑嬉戏,再到母女关系出现隔阂,再到被疾病索取了年轻的生命,看着那个瘦弱细小的身体停止呼吸。她缓缓挪向医院走廊的尽头,她就这样在自己的脑海里看着女儿走完了一生。
如果能够预知未来,人的一生再也没有看不见的明天,能够预知下一刻的激动告白,也能够看到几十年后的痛苦分别,人生将没有意外。
可是我们如何面对这样的未来呢,如果未来,以幸福开始,却以心碎结束,你是否还会选择这条路。
尽管知道生命旅程的结局,我依然拥抱它,并且珍惜她的每一分钟。
如果已知结局令人失望,就去规避这种风险,这是人类的思维,即存在原因就会导致结果,只要没有原因,就不会有失望的结局。但是露易丝学习了外星语言,习得了因果并现的思维方式,她的坦然面对并非对宿命的屈从,而是一种悲壮的勇敢,即使面对生死离别,无论已知还是未知,我亦坦然。
即使知道了悲剧的结尾,我依然笑着拥抱这一路的美好,流着眼泪向你告别。
BGM:Two Steps From Hell - Winterspell
Rob Simonsen - Red
Max Richter - On the Nature of Daylight
用户评论