如果你也喜欢我们的节目,欢迎点击订阅哟。初声日語、日本語との初恋!初声电台听友QQ群:545191329 进群勾搭主播们吧!
主播:初声电台風間
后期:風間
***************************************************************
谈到读书学习,“老师”就是一个不可或缺且不可替代的存在。日语中我们一般称呼老师为【先生(せんせい)】,相信这也一定是大家学日语过程中,最早掌握且最常用的词汇之一吧!随着日语的深入学习,我们会发现,在医院里我们会听到护士称呼医生为【先生】,在雅人大叔和gaki女神的电视剧legal high中,真知子称呼身为律师的古美门为【先生】,好像【先生】这个词语不仅仅用在称呼老师,它还可以用于其他的地方,其实最早【先生】的定义是:自分より先に生まれた人。年長者。(早于自己出生的人。年长者。)随着语言的发展和时代的变迁,这个用法除了古书或历史文献会提及外,现代著作中已经极少看到或使用。我们查阅字典,会发现字典上对【先生】有着以下四种释义。
① 学問・技芸などを教える人。また、自分が教えを受けている人。師。師匠。また、特に、学校の教員。
(教授学问·技术等人的称呼。或对自己师从的人称呼。【师】有师匠之意,还特指学校的老师。)
② 学芸に長じた人。
(擅长学习的人)
③ 師匠・教師・医師・弁護士・国会議員などを敬って呼ぶ語。代名詞的にも用いる。また、人名のあとに付けて敬称としても用いる。
(对师匠·教师·医师·律师·国会议员等人的尊称。也用于代名词。另外,也可加在人名之后使用敬称。)
④ 親しみやからかいの気持ちを込めて、他人をさす語。「大将」「やっこさん」に似た意で用いる。
(带有亲切或捉弄的心情,对他人的戏称。与【大将】【やっこさん】意思相近。)
我们不难看出,除原意和④外,其余三种释义无不透露这么一个信息,【先生】有着一定专属性,即:对精通某一学识、艺术的人,比如某方面的专家、律师、老师,以及国会议员等居指导者地位的人的称呼,传达着一份崇敬之意。
在中文当中也有【先生】一词,从古代旧社会语言中对【私塾·学堂老师称呼】如,我们常说的说书先生,到民国时期对高阶知识分子或民主人士的敬称,再到现代社会对自家或较为亲近人丈夫的尊称以及对客户的尊称,我们会看到,语言也是在不断地发展变更。所以古人诚不欺我,踏上语言学习路【活到老学到老】。
关于【先生】这个称呼你了解了吗?想要了解更多知日栏目,日语学习资讯,可以微信搜索订阅号【初声日语】,回复【知日】查看更多精彩内容。
这里是初声日语知日栏目,我是风间,下期节目再见。
火火霍
中文中我们称老师为老王,老郑,老朱。。。。等等等
初声日语 回复 @火火霍:
emmmmm突然无法反驳