声音简介
八佾(yì)第三
孔子谓季氏:“八佾(yì)舞于庭,是可忍也,孰不可忍也?”
三家者以《雍》彻。子曰:“‘相(xiàng)维辟(bì)公,天子穆穆’,奚取于三家之堂?”
子曰:“人而不仁,如礼何?人而不仁,如乐(yuè)何?”
林放问礼之本。子曰:“大哉问!礼,与其奢也,宁(nìng)俭;丧(sāng),与其易也,宁戚。”
子曰:“夷狄(dí)之有君,不如诸夏之亡(wú,同“无”)也。”
季氏旅于泰山。子谓冉有曰:“女(rǔ,通“汝”)弗能救与(yú)?”对曰:“不能!”子曰:“呜呼!曾(céng)谓泰山,不如林放乎?”
[咖啡]读书林古文常诵计划《论语》10 注释与译文
[注释]
*佾:行列的意思。古时一佾8人,八佾就是64人,据周礼规定,只有周天子才可以使用八佾,诸侯为六佾,卿大夫为四佾,士用二佾。季氏是正卿,只能用四佾。
*三家:鲁国当政的三家,即孟孙氏、叔孙氏、季孙氏。他们都是鲁桓公的后代,又称“三桓”。
*雍:《诗经.周颂》中的一篇。古代天子祭宗庙完毕撤去祭品时唱这首诗。
*辟公:指诸侯。
*穆:庄严肃穆。*堂:接客祭祖的地方。
*林放:鲁国人。*易:治理。这里指有关丧葬的礼节仪式办理的很周到。
*戚:心中悲哀的意思。
*夷狄:古代中原地区的人对周边地区的贬称,谓之不开化,缺乏教养,不知书达礼。
*诸夏:古代中原地区华夏族的自称。
*旅:祭名。祭祀山川为旅。当时只有天子和诸侯才有祭祀名山大川的资格。
*救:挽救、劝阻的意思。这里指谏止。
*冉有:姓冉名求,字子有,生于公元前522年,孔子的弟子,比孔子小29岁。当时是季氏的家臣,所以孔子责备他。
[译文]
孔子谈到季氏,说:“他用六十四人在自己的庭院中舞蹈,这样的事他都忍心去做,还有什么事情不能忍心去做呢?”
孟孙氏、叔孙氏、季孙氏三家在祭祀完毕后,命乐工唱《雍》这篇诗。孔子说:“助祭的是诸侯,天子庄严肃穆地在那里主祭。这样的诗句怎么能用在你三家的庙堂里呢?”
孔子说:“一个人没有仁德,会怎样对待礼呢?一个人没有仁德,会怎样对待乐呢?”
林放问什么是礼的根本。孔子说:“你问的问题意义重大。就礼而言,与其奢侈,不如节俭;就丧事而言,与其仪式上治办周备,不如内心的悲哀。”
孔子说:“夷狄之国即使有国君,还不如中原诸国没有君主呢。”
季孙氏去祭祀泰山。孔子对冉有说:“你难道不能劝阻他吗?”冉有说:“不能。”孔子说:“唉!”难道说泰山神还不及林放知道礼仪吗?”
音频列表
- 2019-04
- 2019-04
- 2019-04
- 2019-04
- 2019-04
- 2019-04
- 2019-04
- 2019-04
- 2019-04
查看更多
用户评论